Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussion soit menée » (Français → Anglais) :

49. regrette que la situation en Amérique latine, particulièrement au Honduras et au Paraguay n'ait pas été intégrée à cette discussion; demande à ce que la situation des droits de l'homme au Honduras et au Paraguay depuis les coups d'État fasse l'objet d'un suivi réel et que tout soit mis en œuvre pour le rétablissement de la démocratie et de l'état de droit dans ces pays; appelle la délégation de l'Union européenne et de ses États membres à œuvrer en faveur d'une condamnation des coups d'État, à ne pas reconnaître les gouvernement ...[+++]

49. Criticises the fact that the situation in Latin America, in particular Honduras and Paraguay, has not been included in this discussion; calls for proper monitoring of the human rights situation in Honduras and Paraguay since the coups d’état, and for an all-out effort to re-establish democracy and the rule of law there; calls on the delegation of the EU and the Member States to seek a condemnation of the coups d’état, not to recognise the ‘de facto’ governments, and to demand that the guilty parties be brought to trial; calls, likewise, for an inquiry into the attempted coups d’état in other Latin American countries such as Ecuado ...[+++]


Comme c'est le cas avec tous les projets de loi dont le comité et d'autres comités parlementaires sont saisis, nous apportons à la discussion la perspective de la règle du droit et celle de veiller à ce que l'administration de la justice et de la loi soit menée de manière juste et appropriée.

As with all bills that appear before this committee and other parliamentary committees, we bring to this issue the perspective of the rule of law and ensuring that the administration of justice and the law are dealt with properly and fairly.


11. invite le Conseil européen et son président à faire face à ce devoir sur la base d'un dialogue politique avec le Parlement européen et d'une discussion de ses recommandations; souligne que ce dialogue est nécessaire compte tenu des nouvelles dispositions des traités et de l'obligation de définir et de mettre en œuvre la stratégie européenne de politique étrangère sur la base d'une approche exhaustive; suggère qu'un tel dialogue soit mené de manière régulière et propose de mettre l'accent autant sur les progr ...[+++]

11. Calls on the European Council and its President to set about this task by engaging in political dialogue with the European Parliament and to discuss Parliament's recommendations; maintains that such a dialogue is required in the light of the new Treaty provisions and of the need to lay down and implement the foreign policy strategy, proceeding from an effective comprehensive approach; suggests that such a dialogue needs to take place on a regular basis, and to focus on progress achieved as much as on prospects;


6. souligne que les modifications apportées fréquemment en dernière minute au code électoral et les discussions permanentes sur l'application de ce code créent une atmosphère de controverse fâcheuse autour de tous les scrutins; se félicite dès lors qu'un projet de code électoral unique ait été soumis à l'adoption de la Verkhovna Rada; accueille favorablement dans ce contexte que le président Ianoukovitch se soit déclaré prêt à tirer les enseignements des élections locales et à œuvrer en vue de l'adoption de ce code électoral; souli ...[+++]

6. Stresses that the regular last-minute changes of the election rules and the continuing discussions about the application of these election rules create an atmosphere of unnecessary controversy around all elections; therefore welcomes that a draft for a Unified Election Code has now been tabled for adoption in the Verkhovna Rada; welcomes in this context the readiness expressed by President Yanukovych to draw lessons from the local elections and advance on the adoption of this Electoral Code; stresses that electoral reform should be conducted through a transparent and participative process and should ensure that a revised electoral ...[+++]


3.5. demande qu'une discussion soit menée sur les missions devant et pouvant être accomplies par une Union européenne comptant actuellement 15 membres et par la suite plus de 25 agissant de concert;

3.5. calls for a debate on what tasks an European Union of currently 15 and later more than 25 Member States is to, and can, perform jointly;


Il est sain que le commissaire Bolkestein soit parmi nous ce soir car, à mon sens, il est justement essentiel que cette discussion soit menée sur d’autres dossiers où le pouvoir des travailleurs entre en ligne de compte, tels que les reprises et les fusions d’entreprises, mais aussi la politique de la concurrence du commissaire Monti.

I welcome Commissioner Bolkestein’s presence this evening, for it is particularly important in my view for this discussion also to be held concerning other areas and for the matter of employee participation to be raised in other areas too, for example in the case of take-overs and mergers of companies, and also in Commissioner Monti’s competition policy.


La Commission inclura cet aspect dans les discussions menées avec les États membres au sein des groupes de travail compétents afin qu’une solution cohérente et équilibrée puisse être trouvée, qui soit compatible avec d’autres incitations envisageables dans le cadre de l’ACCIS.

The Commission will include this in the relevant working group discussions with Member States, with a view to defining a coherent and well-balanced solution in line with other possible incentives within the CCCTB.


Je suis toutefois pour que la discussion sur le nouveau Livre blanc soit menée avec toute l’intensité requise, de sorte que des décisions concrètes tombent le plus rapidement possible.

But I am very much in favour of an appropriately intensive debate on the new White Paper so that definite decisions can be taken as soon as possible.


Bien que le Conseil se soit abstenu d'adopter une conclusion spécifique en la matière, il découlait clairement des discussions et du contexte dans lequel celles-ci ont été menées que certaines réserves existaient quant à la durabilité du secteur européen du tabac.

Although the Council held back from adopting any specific conclusions on tobacco it was evident from the discussions, and the context in which they took place, that reservations exist about the sustainability of the EU tobacco sector.


Honorables sénateurs, je proposerai, à l'issue de notre discussion, que le projet de loi C-6 soit renvoyé au comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, avec instruction qu'il en soit fait rapport le 2 décembre 1999 en deux volets: le premier sur la partie 1 et le deuxième sur les parties 2 à 5 du projet de loi; que le débat sur la deuxième lecture ait lieu par la suite et soit mené à terme; et que tout exame ...[+++]

Honourable senators, I will propose, following our discussion, that the subject matter of Bill C-6 be referred to the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, with the instruction that it be reported back on December 2, 1999; that it be reported back in two reports, one dealing with Part 1 of the bill and the other with Parts 2 to 5 of the bill; that completion of debate on second reading will follow; and that any further committee consideration of this bill be carried out in Committee of the Whole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussion soit menée ->

Date index: 2022-11-05
w