Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans les amériques voudrait donc " (Frans → Engels) :

Le Groupe sur les politiques dans les Amériques voudrait donc souligner cette tendance contradictoire. Nous constatons en effet une désintégration sociale de plus en plus marquée chez les travailleurs et les pauvres qui contraste assez brutalement avec l'intégration croissante de la superstructure commerciale et gouvernementale dans l'hémisphère.

So the Americas policy group would really like to highlight this contradictory trend in the way we see a growing social disintegration amongst working people and the poor that contrasts quite sharply with the growing integration of business and government superstructure in the hemisphere.


Plus de 15 millions de filles en âge de fréquenter l'école primaire ne sont pas scolarisées de par le monde; l'UE aide donc à promouvoir l'accès à l'éducation en Afrique, en Amérique latine, au Moyen-Orient et en Asie du Sud-Est.

Over 15 million girls of primary school age do not go to school around the world, so the EU is helping boost access to education from Africa, Latin America and the Middle East, to South East Asia.


On voudrait donc que le comité se penche effectivement sur cette partie de la loi.

As a result, we would like the committee to study that part of the legislation.


Cela voudrait donc dire 13 budgets excédentaires de suite, ce qui constituerait presque une première.

That would make 13 consecutive budgetary surpluses, which is almost unprecedented.


Il était donc nécessaire de négocier un accord séparé sous forme d’échange de lettres entre la Communauté européenne et les États Unis d’Amérique sur des questions concernant le commerce du vin pour couvrir la période comprise entre le 31 décembre 2005 et la date d’entrée en vigueur des articles 4 et 9 de l’accord sur le commerce du vin.

It was therefore necessary to negotiate a separate Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the United States of America on matters related to trade in wine covering the period from 31 December 2005 to the date of application of Articles 4 and 9 of the Agreement on trade in wine.


Il était donc nécessaire de négocier un accord séparé sous forme d’échange de lettres entre la Communauté européenne et les États Unis d’Amérique sur des questions concernant le commerce du vin pour couvrir la période comprise entre le 31 décembre 2005 et la date d’entrée en vigueur des articles 4 et 9 de l’accord sur le commerce du vin.

It was therefore necessary to negotiate a separate Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the United States of America on matters related to trade in wine (6) covering the period from 31 December 2005 to the date of application of Articles 4 and 9 of the Agreement on trade in wine.


Cela voudrait donc dire qu'en vertu de cette nouvelle mesure et de la définition «tout autre animal pouvant ressentir la douleur», notre jardinier amateur du centre-ville d'Ottawa, d'Edmonton ou de Toronto pourrait être reconnu coupable d'avoir commis un crime grave en vertu du Code criminel.

I would suggest this means that under the act and under this definition of an animal as “any other animal that has the capacity to feel pain”, a gardener in downtown Ottawa, Edmonton or Toronto could be found guilty of having committed a serious crime under the criminal code.


Le député de Surrey-Nord doit se présenter demain devant le Sous-comité des affaires émanant des députés et voudrait donc faire apporter cette modification avant cette réunion (1810) L'hon. Ralph Goodale: Monsieur le Président, j'invoque le Règlement.

The member for Surrey North is scheduled to appear before the Subcommittee on Private Members' Business tomorrow and would like to straighten this out before that meeting (1810) Hon. Ralph Goodale: Mr. Speaker, I rise on a point of order.


L'autre grand sujet que la Commission voudrait voir traiter au sommet de Guadalajara est l'importance qu'il y a de renforcer l'intégration régionale dans tous les pays d'Amérique latine.

The other key subject the Commission would like the Guadalajara Summit to focus on is the importance of deepening regional integration throughout Latin America.


La Commission favorisera donc l'établissement d'un partenariat basé sur la reconnaissance mutuelle et réciproque des mesures de sûreté et de contrôle avec l'ensemble de ses partenaires internationaux, dont les Etats Unis d'Amérique, afin de favoriser un flux harmonieux et sûr du commerce maritime mondial.

The Commission will therefore encourage the establishment of partnership based on mutual and reciprocal recognition of security and control measures with all its international partners, including the USA, so as to promote the harmonious and secure flow of world maritime trade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans les amériques voudrait donc ->

Date index: 2022-03-14
w