Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans lequel elles seront étudiées " (Frans → Engels) :

S’il y a plus d’une motion, un ministre de la Couronne détermine l’ordre dans lequel elles seront étudiées; on les regroupe ensuite pour le débat, conformément à l’article 127.

A Minister of the Crown determines the order in which the motions (if there is more than one) are considered and all the motions are grouped together for debate, pursuant to Standing Order 127.


2. Les termes «enfants issus de l'immigration», «enfants de migrants» et «élèves immigrants» seront utilisés aux fins spécifiques du présent livre vert pour désigner les enfants de toute personne vivant dans un pays de l'Union dans lequel elle n'est pas née, qu'elle soit originaire d'un pays tiers, citoyenne d'un autre État membre de l'UE, ou qu'elle ait acquis la nationalité du pays d'accu ...[+++]

2. The terms "children from a migrant background", "children of migrants" and "migrant pupils" will be used for the specific purpose of this Paper to refer to the children of all persons living in an EU country where they were not born, irrespective of whether they are third-country nationals, citizens of another EU Member State or subsequently became nationals of the host Member State.


Affaires émanant des députés : Les affaires figurant dans l’ordre de priorité sont ici présentées dans l’ordre où elles seront étudiées par la Chambre.

Private Members’ Business: Items in the order of precedence appear in the order in which they are to be considered by the House.


Je ne suis pas en désaccord avec ce que propose le sénateur Ringuette, et j'aimerais que ces mesures soient consignées comme des préoccupations du comité, surtout puisqu'elles seront étudiées par le Sénat par le truchement du comité choisi par la Chambre.

I do not disagree with the intent of Senator Ringuette, and I would like to see these things recorded as a concern of the committee, particularly if they will be studied by the Senate through whichever committee the chamber mandates.


Enfin, l'UE a annoncé qu'elle apporterait en 2017 une contribution de 225 000 euros à la FAO pour élaborer un répertoire mondial dans lequel seront enregistrés les navires de pêche, les navires de transport frigorifique et les ravitailleurs dans le monde; de nouvelles règles qui devraient entrer en vigueur avant la fin de 2017 en vue d'assurer une gestion plus efficace et plus durable de la flotte de pêche externe.

Finally, the EU announced that it will contribute €225,000 in 2017 to FAO for the development of a global record that is to register fishing vessels, refrigerated transport vessels and supply vessels worldwide. New rules that are expected to enter into force by the end of 2017 to better and more sustainably manage the external fishing fleet.


Elles insistent par ailleurs sur leur demande visant à bénéficier du point 144 e) des lignes directrices 2007-2013, selon lequel les régimes d'aide applicables à des secteurs soumis à des limites de production ou à des quotas seront examinés cas par cas.

Furthermore, they reiterate their request to benefit from point 144(e) of the 2007-2013 Guidelines whereby aid schemes applicable to sectors subject to production limits or quotas will be examined case by case.


aux fins des présentes conclusions, qui s'intéressent principalement aux établissements scolaires, les termes «issu de l'immigration» seront notamment employés pour qualifier les enfants de toute personne vivant dans un pays de l'UE dans lequel elle n'est pas née, qu'elle soit ressortissante d'un pays tiers, citoyenne d'un autre État membre de l'UE ou qu'elle ait acquis ultérieurement la nationalité du pays d'a ...[+++]

for the purpose of these conclusions — the primary focus of which is on schools — the term ‘with a migrant background’ will be used particularly to describe the children of all persons living in an EU country where they were not born, irrespective of whether they are third-country nationals, citizens of another EU Member State or subsequently became nationals of the host Member State,


Lorsqu'ils commandent des espèces en euros auprès de leur banque locale avant leur voyage, ces espèces auront souvent été achetées par leur banque dans un pays autre que celui dans lequel elles seront finalement dépensées.

When they order euro cash from their local bank before starting to travel, it will often have been bought by their bank in a different country than the one in which it is eventually going to be spent.


Nous avons encore quelques préoccupations relativement au projet de loi dans sa forme actuelle, et nous espérons qu'elles seront étudiées attentivement tant par le comité de la Chambre que par celui du Sénat.

We still have several issues with the bill in its current form, and we hope that these will be considered carefully both in the chamber and by the Senate committee.


Le gouvernement ne choisit pas le sujet des motions étudiées les jours désignés ou jours de l'opposition à l'appel de la rubrique « Travaux des subsides », mais il désigne le jour où elles seront étudiées.

Although the Government does not select the subject matter of the motion debated on an allotted or opposition day under the Business of Supply, it designates the day on which the item will be taken up.


w