Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans le registre puisque celui » (Français → Anglais) :

Le nom d’anciens députés peut se trouver dans le Registre puisque celui ci contient aussi le nom des députés dont les dépenses ont été consignées dans le Rapport de dépenses des députés de l’exercice précédent, s’ils ont cessé d’exercer leurs fonctions de député le 1er avril 2013 ou après (début du nouvel exercice).

The Registry may include former Members as it also contains the names of Members whose expenditures are reported on in the Members’ Expenditures Report for the previous fiscal year if they ceased to be a Member on or after April 1, 2013 (the start of the new fiscal year).


35. rappelle l'importance de renforcer la capacité de recherche dans la lutte épidémiologique mondiale, de développer des "tests rapides" et de garantir l'accès aux vaccins; se félicite, à cet égard, du fait que de nombreux fonds européens de recherche aient été mobilisés pour lutter contre le virus Ebola et notamment via l'Initiative en matière de médicaments innovants, le programme Horizon 2020 en encore le partenariat des pays européens et en développement sur les essais cliniques (EDCTP); souligne que, si les vaccins sont les bienvenus, ils ne sont probablement pas adaptés pour éradiquer le virus Ebola, ...[+++]

35. Stresses the importance of increasing global epidemiological research capacity, developing ‘quick tests’ and providing access to vaccines; welcomes, in this regard, the fact that many EU research funds have been mobilised to fight against the Ebola virus, including through the Innovative Medicines Initiative, the Horizon 2020 programme and the European & Developing Countries Clinical Trial Partnership (EDCTP) programme; underlines that, although vaccines are welcome, they are most probably not suitable to eradicate Ebola, as the virus is mutating; stresses, therefore, that funding priority has to be given to general health system ...[+++]


10. Les activités concernant les avis juridiques et autres conseils professionnels ne sont pas couvertes par le registre puisque:

10. Activities concerning the provision of legal and other professional advice are not covered by the register in so far as:


Madame la Présidente, on nous a dit hier et encore deux fois aujourd'hui que, bien sûr, le registre a coûté plus cher que tout ce qui était prévu, mais que ce qui est fait est fait. Pourquoi alors ne pas conserver le registre, puisqu'il n'en coûterait que 4 millions de dollars par année pour ce faire?

Madam Speaker, it was suggested yesterday and twice today that, yes, we spent more than we ever intended to, but that money has already been spent, and since it will only cost a mere $4 million more a year to maintain the registry, why not keep it?


Ce nouveau registre remplace celui qui avait été établi par la Commission en 2008 et qui compte déjà plus de 4 000 organisations.

The new Register replaces the one set up by the Commission in 2008, which already contains more than 4000 organisations.


En tant que sénateur, je me demande ceci: s'il faut investir plusieurs dizaines de millions de dollars dans la prévention de la criminalité, ne serait-il pas préférable de les investir ailleurs que dans le registre, puisqu'on n'a pas pu prouver que celui-ci avait un impact sur la prévention de la criminalité?

As a senator, I am asking myself the following question: if we need to invest tens of millions of dollars in crime prevention, would we not be better off investing this money somewhere else rather than in the registry, given that we have not been able to demonstrate that it has had an impact on crime prevention?


Il n'y a pas de raison de les exclure du registre puisque les activités de lobbying auprès des institutions de l'Union européenne sont de plus en plus exercées par le biais de cabinets d'avocats.

There is no reason to exclude them from the register as lobbying of European Union institutions is increasingly conducted through law firms.


Les sommaires de déclaration ont été versés dans le registre public. À l'exception d'un journaliste d'Ottawa qui a consulté le registre à plusieurs reprises, on a manifesté un intérêt très restreint envers ce registre puisqu'une seule personne nous a demandé de lui envoyer par télécopie un exemplaire des sommaires de déclaration des députés d'une province—en fait, il s'agissait de tous les députés de cette province.

Aside from a particular reporter in the Ottawa area who has consulted the registry on more than one occasion, there has been very limited interest in the public registry, with only one request for a fax copy of the disclosure summaries of members of the House from a particular province that is, the request in that case was to fax the disclosure summaries for all the members from that province.


La portée du programme 2007 est beaucoup plus vaste que celle du programme qui le précède, puisque celui-ci a pour seul objet les impôts indirects, particulièrement la TVA, tandis que celui-là vise également à associer les fonctionnaires chargés de la fiscalité directe.

The scope of the 2007 programme is considerably wider than that of its predecessor. The latter only covered indirect taxation, in particular VAT, while the new programme also seeks to involve officials dealing with direct taxation.


M. Farm a également fait allusion à la nécessité d'étendre le délai puisque celui prévu initialement pour la mise à disposition des aides est expiré.

Mr Farm also mentioned the need to extend the period agreed on, since that initially planned for implementation of contributions has expired.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le registre puisque celui ->

Date index: 2021-11-14
w