Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans le document auquel votre collègue " (Frans → Engels) :

L'autre point, naturellement, est que le document auquel mon collègue a fait allusion comme étant un document interne et au sujet duquel il a laissé entendre que nous ne consulterions pas.En fait, une consultation publique aura lieu.

The other thing, of course, is that the document to which the honourable member referred to as being an internal document and that we would not be receiving consultation.In fact, we will be receiving public consultation.


Votre rapporteur estime essentiel que le document d'informations clés soit compris du public auquel l'intermédiaire s'adresse.

The Rapporteur considers it as fundamental that the KID must be understood by the public the intermediary is addressing to.


D'après le communiqué auquel mon collègue fait référence, « Des documents du Feuilleton obtenus par les libéraux révèlent que les conservateurs ont dépensé 4,1 millions de dollars pour louer une carrière près du site du sommet du G8 ».

The news release to which my colleague refers says, “Order paper documents obtained by the Liberals reveal that the Conservatives spent $4.1 million to rent a quarry near the site of the G8 summit”.


Rétrospectivement, la synergie de la mer Noire, élaborée peu après l’adhésion de ces deux pays, semble avoir consisté en un document élaboré à la hâte et conçu pour combler un «vide» ou un «trou noir», selon votre préférence, auquel l’UE a dû faire face quasiment du jour au lendemain.

The Black Sea Synergy, elaborated not long after the admission of those two countries, appears to have been, in retrospect, a hastily put together document designed to cover a ‘blank spot’ or ‘black hole’ – depending on your preference – which the EU had to deal with almost overnight.


Dans le document auquel votre collègue a fait référence, il est indiqué que les collèges du Québec ne reçoivent pas de fonds fédéraux, contrairement aux universités, qui, elles, en reçoivent par l'entremise des conseils subventionnaires de recherche.

In the document to which your colleague referred, it is stated that the Quebec colleges do not receive federal funding, unlike the universities, which receive funding through the funding research councils.


Soit il n'y a pas encore d'évaluation, auquel cas vous auriez publié votre document sans évaluation, ou une évaluation existe – je suppose que c'est le cas – ce qui signifie qu'il est grand temps de la présenter au grand public et au Parlement.

Either there is no evaluation yet, in which case you would have released your paper without an evaluation, or there is an evaluation – I assume that there is – in which case it is high time that it was presented to the public and to Parliament.


Si le Plan d'action pour les langues officielles et le « Plan d'action plus », auquel votre collègue faisait allusion, peuvent y contribuer, bravo! (1030) M. Jean-Claude D'Amours: Me reste-t-il du temps?

If the Action Plan for Official Languages and the “Action Plan plus” to which your colleague alluded contribute to this, then I will be very happy (1030) Mr. Jean-Claude D'Amours: Do I have any more time?


À cet égard, le rapport rédigé par mon ami et collègue, M. Hutchinson, est un document d’une grande importance, de par sa rigueur et sa profondeur et étant donné le moment auquel il est présenté: une période où l’opinion publique dans l’Union européenne est de plus en plus consciente du fait que, tant sur la base du principe de solidarité qu’étant d ...[+++]

In this regard, the report prepared by my friend and colleague Mr Hutchinson is a document of very great significance, in terms of its rigour and profundity and given the time at which it is being produced: a time when public opinion in the European Union is becoming aware of the fact that, both on the basis of the principle of solidarity, and given the exodus of emigrants fleeing from under-development towards our countries, Europe has no alternative but to apply all of its efforts to the development and stabilisation of the countries of the South.


Il dispose maintenant d’un nouveau document servant de base de discussion auquel nous n’avons toujours pas, officiellement, accès et au sujet duquel, Monsieur le Commissaire, vous n’avez rien à dire ce soir; tout comme votre délégué qui n’a rien dit non plus à ce sujet à la commission.

It now has a new document as a basis for discussion, to which we have still not, officially, had access and about which you, Commissioner, have had nothing to say this evening; nor, indeed, did your official tell the committee anything about it.


Premier exemple: Amusez-vous, chers collègues, vous qui recevez chaque semaine la liste verte des publications gouvernementales, à comparer le nombre de documents auquel ont droit les anglophones et celui auquel ont droit les francophones.

Example No. 1: I suggest that members who receive their weekly green list of government publications compare the number of documents available to anglophones and francophones.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le document auquel votre collègue ->

Date index: 2023-03-03
w