Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auquel votre collègue » (Français → Anglais) :

Je suis sûr que ce n'est pas la raison pour laquelle votre comité s'est réuni, mais cela demeure un problème bien réel—je vois votre collègue, Carolyn Bennett, qui hoche la tête en signe d'assentiment—auquel nous faisons face aujourd'hui en raison de l'entente qui a été négociée avec la province de l'Ontario, qui lui permet de financer tous les projets d'infrastructure en passant par la superbill corporation avec les critères établis.

I'm sure that's not what your committee is here for, but it is a real problem—I see your colleague Carolyn Bennett nodding—that faces us today because of the agreement that was negotiated with the Province of Ontario, which allows them to fund all infrastructure projects through the superbill corporation, with the criteria they've established.


Il m'est donc délicat, en tant que ministre du Commerce international, de me prononcer sur la responsabilité de mon collègue le ministre des Finances, auquel je vais transmettre avec plaisir votre rapport minoritaire.

As Minister of International Trade, it's not my place to comment on the responsibilities of my colleague, but I will be happy to forward your minority report to him.


Dans le document auquel votre collègue a fait référence, il est indiqué que les collèges du Québec ne reçoivent pas de fonds fédéraux, contrairement aux universités, qui, elles, en reçoivent par l'entremise des conseils subventionnaires de recherche.

In the document to which your colleague referred, it is stated that the Quebec colleges do not receive federal funding, unlike the universities, which receive funding through the funding research councils.


Si le Plan d'action pour les langues officielles et le « Plan d'action plus », auquel votre collègue faisait allusion, peuvent y contribuer, bravo! (1030) M. Jean-Claude D'Amours: Me reste-t-il du temps?

If the Action Plan for Official Languages and the “Action Plan plus” to which your colleague alluded contribute to this, then I will be very happy (1030) Mr. Jean-Claude D'Amours: Do I have any more time?


Je remercie Eddie, auquel je souhaite une prompte récupération après cette vilaine chute, ainsi que les membres de votre famille, à Ottawa et à domicile, qui nous ont permis de bénéficier de la générosité et de la compassion extraordinaires d'une personne et d'une collègue remarquables.

I thank Eddie, to whom I wish a speedy recovery after that nasty fall, and your family, here and at home, for allowing us to benefit from the extraordinary generosity and compassion of a very fine person and colleague.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel votre collègue ->

Date index: 2023-12-19
w