Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans le courant de cette année nous ferons connaître " (Frans → Engels) :

Il a rappelé l'engagement de l'UE en faveur de l'avenir de son industrie de la défense: «Dans le courant de cette année, nous présenterons notre plan d'action en matière de défense.

He highlighted the EU's commitment to the future of its defence industry: "Later this year, we will table our Defence Action Plan.


Tout ces éléments font partie de l’approche de la Commission à l’égard de la politique industrielle et dans le courant de cette année nous ferons connaître au Parlement et au Conseil dans quelle mesure nos propositions dans le domaine de la politique industrielle ont permis d’engranger des progrès.

All this is part of the Commission’s approach to industrial policy, and we will this year be informing Parliament and the Council of the extent to which our industrial policy proposals have resulted in progress.


La ratification de l’accord de partenariat et de coopération dans le courant de cette année nous permettra d’approfondir notre relation.

Our relationship will deepen with the ratification of the Partnership and Cooperation Agreement later this year.


Nous connaissons les principales causes de ces décès, nous connaissons les médicaments qui permettraient de sauver des vies et nous avons les outils nécessaires. Ainsi, lors de la réunion qui aura lieu à Muskoka cette année, nous ferons en sorte d'améliorer le sort des mères africaines et de toutes les mères dans les pays en développement.

Therefore, when we gather in Muskoka this year, African mothers, and all mothers in developing countries, will be better off because we are going to ensure it happens.


Avant de présenter une proposition officielle, ce qu'elle fera dans le courant de cette année, elle a invité le grand public à faire connaître ses observations sur un projet de cadre réglementaire portant sur l'autorisation, la surveillance et la vigilance postérieure à l'autorisation de thérapies avancées (ingénierie tissulaire, thérapie cellulaire et thérapie génétique).

Before tabling a formal proposal later this year, the Commission has now invited the general public to comment on a draft regulatory framework for authorisation, supervision and post-authorisation vigilance of advanced therapies (tissue engineering, cell and gene therapy).


J’espère que nous ferons de même avec l’Inde et que nous serons en mesure, dans le courant de cette année, de publier un document de stratégie sur l’état de notre relation avec ce pays.

I am keen that we should do the same with India, and I hope that later this year we will be able to produce a strategy document on our relationship with that country.


Dans le but de garantir une meilleure protection de l’environnement, la Commission présentera dans le courant de cette année deux directives complémentaires, et je signale à Mme McNally que, dans ce sens, avant la fin de l’année, j’espère pouvoir présenter au nom de la Commission une directive destinée à encourager la production combinée de chaleur et d'électricité, qui évite en même temps certains des utilisations fraudul ...[+++]

With the aim of guaranteeing greater protection of the environment, the Commission will present two additional directives during this year and, in this respect, I would say to Mrs McNally that, before the end of the year, I hope to present a directive on behalf of the Commission intended to promote cogeneration and at the same time prevent certain fraudulent uses which we all know about and which in the end lead to greater expense and wastage of electricity.


L'Union européenne accueille la réalisation imminente de cet objectif avec une satisfaction toute particulière, dès lors que nous l'attendons depuis longtemps et que nous espérons tous qu'elle se produira dans le courant de cette année.

The European Union particularly welcomes the imminent achievement of this objective, which we have been waiting for such a long time and which we are all confident will take place this year.


Moi, je vous promets que nous ferons connaître le plus largement possible ce nouveau règlement et les modalités de sa mise en œuvre, ainsi que les nouvelles dispositions proposées aux citoyens ; sauf erreur de ma part, les trois institutions ont décidé de ne pas faire de campagne dans le cadre du groupe de travail technique interinstitutionnel, de ne pas lancer de campagne sur ce règlement, mais à travers notre site Web, à travers l'ensemble de nos documents, nous ferons savoir qu'il existe c ...[+++]

I promise you we will ensure that information on this new regulation, the arrangements entailed and the new provisions available to citizens is disseminated as widely as possible. Unless I am very much mistaken, the three European institutions decided not to hold a publicity campaign on this regulation at the forum of the inter-institutional technical working party. However, we will publicise the existence of this citizens’ guide thorough our website and all our documents.


Nous comptons poursuivre cette action d'information dans tous les domaines intéressant les citoyens, pour que le marché intérieur devienne une réalité bien connue par tous, grâce notamment à l'initiative 'Citoyens d'abord', qui démarrera dans le courant de l'année prochaine".

We intend to continue this type of initiative to clarify peoples' rights derived from the Single Market in all areas of interest to the citizen, with a view to ensuring that the Single Market becomes a reality of which everyone is aware. In particular, such information will be the subject of the Citizens First initiative, which will be launched in 1996".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le courant de cette année nous ferons connaître ->

Date index: 2022-04-13
w