Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons désormais cette » (Français → Anglais) :

Nous avons déjà formé plus de 30 000 policiers, soldats et juges: avec cette nouvelle mesure, nous serons désormais à même de parachever l'aide apportée, en leur fournissant les outils nécessaires à l'exercice de leur devoir.

We have already trained more than 30.000 policemen and women, soldiers, judges: with this new measure, we'll now be able to complete our support by providing them the necessary tools to perform their duty.


Nous avons désormais 1 200 employés et nous allons en engager 200 ou 300 de plus cette année.

In terms of our employees, we're now up to 1,200, and we'll be hiring an additional 200 to 300 people this year.


Le sénateur Joyal: N'est-il pas vrai que nous avons désormais, grâce à la formule d'amendement précisée en toutes lettres dans la Constitution une sorte de «voie royale» — si vous me passez l'expression — pour régler cette question?

Senator Joyal: Is it not true that since we have now an amending formula specifically spelled out in the Constitution that there is — if I can use the expression — one " royal way" to address the issue, which is through the amending formula?


Nous avons désormais mis un terme à cette période transitoire, et nous avons rédigé une nouvelle Constitution sur la base d’un consensus national.

We have brought this transitional era to a close now and established a new constitution based on national consensus.


Je suis très heureuse de voir qu’alors que nous n’avons pas réussi à progresser en 2008 et en 2009, nous avons désormais fait une avancée pendant la Présidence hongroise, en ce sens que le Conseil est disposé à surveiller les processus, et dans la mesure où il le peut, participera à cette activité - nous verrons dans quelle mesure, les négociations doivent encore suivre.

I am very happy to see that while we did not manage to achieve progress in 2008 and 2009, we now made a breakthrough during the Hungarian Presidency in that the Council is prepared to monitor processes, and inasmuch as it is able, will participate in this activity – we will see to what extent, negotiations are still to follow.


Dans ce contexte, nous avons insisté pour que le rôle des autorités locales soit reconnu - et il a été en effet reconnu - et grâce à la nouvelle procédure de mise en œuvre que nous avons désormais acceptée par l’intermédiaire des quatre groupes de travail de la commission du développement, nous devons maintenant nous assurer que les autorités locales soient pleinement impliquées dans le processus de consultation et dans la mise en œuvre de l’aide au développement, et que les désirs du Parlement ne soient pas seulement considérés comme ...[+++]

As part of that, we insisted that the role of local authorities be acknowledged – and indeed it was acknowledged – and through the new implementation procedure which we have now agreed through the Development Committee’s four working parties, we must now ensure that local authorities are fully involved in the consultation process and in the implementation of development aid, and that the wishes of Parliament are not simply taken as wishes but that the DCI is taken as the legislative will of this House.


C’est précisément parce que nous avons étudié ce sujet très en profondeur ces dernières semaines et que, guidés par Mme Gebhardt, nous avons désormais une excellente vue d’ensemble de la question, malgré la pléthore d’amendements, que nous nous opposons à cette requête.

It is precisely because we have grappled with this in great depth over past weeks and, despite the many amendments, have, under Mrs Gebhardt’s guidance, gained a very good overview of it, that we are against it.


Moi, je vous promets que nous ferons connaître le plus largement possible ce nouveau règlement et les modalités de sa mise en œuvre, ainsi que les nouvelles dispositions proposées aux citoyens ; sauf erreur de ma part, les trois institutions ont décidé de ne pas faire de campagne dans le cadre du groupe de travail technique interinstitutionnel, de ne pas lancer de campagne sur ce règlement, mais à travers notre site Web, à travers l'ensemble de nos documents, nous ferons savoir qu'il existe ce guide du citoyen, qui va être accessible par Internet dans les jours qui viennent, et nous ferons savoir que nous avons désormais cette transparence et cet ...[+++]

I promise you we will ensure that information on this new regulation, the arrangements entailed and the new provisions available to citizens is disseminated as widely as possible. Unless I am very much mistaken, the three European institutions decided not to hold a publicity campaign on this regulation at the forum of the inter-institutional technical working party. However, we will publicise the existence of this citizens’ guide thorough our website and all our documents.


Nous avons désormais élaboré un cadre politique cohérent, concrétisé dans les grandes orientations de politique économique, qui permettra à cette situation macro-économique brillante de durer.

We have now devised a consistent policy framework, embodied in the Broad Economic Guidelines, to make this bright macroeconomic situation last.


Nous avons désormais les moyens de répondre stratégiquement aux besoins de cette industrie européenne essentielle".

Now, we have the means to respond with a strategic approach to the needs of this very important European industry".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons désormais cette ->

Date index: 2021-05-10
w