Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans le cadre du dernier référendum québécois " (Frans → Engels) :

Le 15 octobre dernier, la Commission européenne a conclu avec la Turquie un accord ad référendum sur un plan d’action commun visant à intensifier leur coopération en matière de gestion des migrations, dans le cadre d’une action coordonnée destinée à faire face à la crise des réfugiés.

On 15 October, the European Commission reached an ad referenda agreement with Turkey on a Joint Action Plan to step up their cooperation on migration management in a coordinated effort to tackle the refugee crisis.


2. salue la communication de la Commission du 2 avril 2008 intitulée "Debate Europe — Exploiter les réalisations du plan D comme Démocratie, Dialogue et Débat" (COM(2008)0158), une initiative utile pour restaurer la confiance des citoyens dans le projet européen commun après les résultats négatifs des derniers référendums; demande qu'un cadre de communication efficace entre la société civile et l'Union européenne soit mis en place pour permettre aux citoyens de participer ...[+++]

2. Welcomes the Commission's Communication of 2 April 2008 entitled 'Debate Europe – building on the experience of Plan D for Democracy, Dialogue and Debate' (COM(2008)0158) as a useful initiative to restore public confidence in the common European project after the negative results of the recent referenda; calls for an effective framework for communication between civil society and the European Union that will enable citizens to play an active part in European affairs; considers it essential that Members of the European Parliament, Members of the Commission and the staff of the European institutions are able to travel across the Europ ...[+++]


Il est encore plus important de reconnaître qu'il y a également eu des allégations formulées contre le Parti Québécois, les cousins séparatistes des bloquistes au Québec, voulant que ce parti aurait obtenu des sommes d'argent de façon inappropriée, qu'il aurait attribué des contrats grâce à ces sommes et que l'argent aurait servi à financer quatre ou cinq activités séparatistes dans le cadre du dernier référendum.

What is more important is to recognize that there also have been allegations against the Parti Québécois, the Bloc separatist cousins in the province of Quebec, that money was received inappropriately, that contracts were granted based on the receipt of that inappropriate money and that the money helped four to five separatist efforts during the referendum effort.


Dans le cadre d'un référendum organisé à Leipzig le week-end dernier, 80 % des électeurs, ou plutôt des votants, se sont prononcés contre la privatisation, empêchant ainsi le conseil municipal de procéder à des privatisations durant les trois prochaines années.

In a referendum in Leipzig last weekend, 80% of the electorate, or rather of those who voted, rejected privatisation, thereby preventing the city council from carrying out any more privatisations for the next three years.


11. rappelle que le capital humain est le premier atout de l'Europe et estime que, à la suite des derniers référendums en particulier, il importe plus que jamais de nouer des contacts avec les jeunes; marque son accord total à l'égard du Pacte européen pour la jeunesse avalisé par le Conseil européen comme l'un des instruments permettant d'atteindre les objectifs de Lisbonne; estime que les conditions fixées au point 33 de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 s'appliquent à la situation actuelle et, dans ce cadre, souhaite ...[+++]

11. Recalls that human capital is Europe's most important asset and, especially following the recent referenda, believes it more important than ever to connect with young people; fully agrees with the Youth Pact endorsed by the European Council as one of the instruments to fulfil the Lisbon objectives; believes that the conditions set out under point 33 of the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 are applicable to the current situation and, within this framework, wishes to engage with the Council to increase the co-decision financial frameworks for the Socrates and Youth programmes; points out that this was also done at the end of the l ...[+++]


11. rappelle que le capital humain est le premier atout de l'Europe et estime qu'à la suite des derniers référendums en particulier, il importe plus que jamais de nouer des contacts avec les jeunes; marque son accord total à l'égard du Pacte européen pour la jeunesse avalisé par le Conseil européen comme l'un des instruments permettant d'atteindre les objectifs de Lisbonne; estime que les conditions fixées au point 33 de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 s'appliquent à la situation actuelle et, dans ce cadre, souhaite ...[+++]

11. Recalls that human capital is Europe's most important asset and, especially following the recent referenda, believes it more important than ever to connect with young people; fully agrees with the Youth Pact endorsed by the European Council as one of the instruments to fulfil the Lisbon objectives; believes that the conditions set out under point 33 of the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 are applicable to the current situation and, within this framework, wishes to engage with the Council to increase the co-decision envelopes for the Socrates and Youth programmes; points out that this was also done at the end of the last ...[+++]


Il est vrai que cette décision n’a pas été prise dans le cadre d’un référendum populaire, mais lors d’une des dernières séances du parlement, avant la fin de sa législature.

It is true, the decision was made not in a citizens' referendum, but in one of the last sittings of Parliament before the end of its term.


Deuxièmement, hier soir, l'un des parlementaires fédéraux nous rappelait l'inquiétude profonde provoquée par le dernier référendum québécois, ce à quoi l'un des parlementaires de l'Assemblée nationale a répondu: «Nous, nous nous inquiétons tous les jours en entendant certains messages qui contribuent à la division du pays».

Second, last evening one of the federal parliamentarians made reference to the great concern triggered by the last Quebec referendum, and the reaction of one of the National Assembly members was to say " We have concerns here daily when we hear some of the messages that contribute to the division of the country" .


M. Bernard Bigras (Rosemont, BQ): Monsieur le Président, dans le journal Le Devoir de la semaine dernière, on apprenait qu'Ottawa avait conçu et mis en oeuvre un plan d'intervention de grande envergure dans le cadre du dernier référendum québécois.

Mr. Bernard Bigras (Rosemont, BQ): Mr. Speaker, last week, the daily Le Devoir reported that Ottawa had developed and implemented a far-reaching plan of action in preparation for the last referendum in Quebec.


Mme Raymonde Folco (Laval-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, mardi dernier, l'ancien chef du camp du oui lors du dernier référendum québécois, M. Jacques Parizeau, tenait une fois de plus les communautés grecque, italienne et juive responsables de la défaite des souverainistes de 1995.

Ms. Raymonde Folco (Laval West, Lib.): Mr. Speaker, on Tuesday, the former leader of the yes side during the last referendum campaign in Quebec, Jacques Parizeau, once again accused the Greek, Italian and Jewish communities of being responsible for the sovereignists' loss, in 1995.


w