Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans laquelle elle prie instamment " (Frans → Engels) :

La Commission a décidé aujourd'hui d'envoyer des lettres de mise en demeure à l'Allemagne, à l'Italie, à la Lettonie et aux Pays-Bas, dans lesquelles elle prie instamment ces États membres de se mettre en conformité avec les règles communes européennes sur le permis de conduire (directive 2006/126/CE, telle que modifiée).

The Commission decided today to send letters of formal notice to Germany, Italy, Latvia and the Netherlands urging these Member States to comply with the common European rules on driving licences (Directive 2006/126/EC as amended).


vu la déclaration de la rapporteure spéciale des Nations unies du 1er avril 2016 par laquelle elle demande instamment au Cambodge de renforcer la protection des droits des femmes et des peuples autochtones,

having regard to the statement of 1 April 2016 by the UN Special Rapporteur urging Cambodia to strengthen protection of women and indigenous peoples’ rights,


H. considérant que, le 18 novembre 2014, le Parlement espagnol a approuvé une résolution dans laquelle il prie instamment le gouvernement de reconnaître la Palestine en tant qu'État, qui devrait résulter d'un processus de négociation entre les parties, garantissant la paix et la sécurité aux deux parties, le respect des droits des citoyens, et la stabilité régionale;

H. whereas on 18 November 2014 the Spanish Parliament approved a motion in which it urges the government to recognise Palestine as a state, which should be a consequence of a process negotiated between the parties that guarantees peace and security for both, respect of the rights of citizens, and regional stability;


prie instamment l'Union européenne, compte tenu de l'ampleur des défis à relever et de la complexité de la participation d'autres nations et organisations, de s'efforcer de répartir efficacement les tâches et de se concentrer sur les domaines où elle peut apporter la plus grande valeur ajoutée; note que plusieurs États membres sont déjà engagés dans des opérations en Afrique et que l'Union européenne pourrait apporter une véritable valeur ajoutée en s ...[+++]

Urges the EU, given the scale of the challenges and the complex involvement of other organisations and nations, to seek an appropriate division of labour and to focus on where it can best add value; notes that a number of Member States are already involved in operations in Africa and that the EU could generate real value-added by supporting these operations more.


La Commission européenne demande instamment à l’Autriche de transposer dans sa législation nationale la directive sur les substances prioritaires pour la politique dans le domaine de l’eau (directive 2013/39/UE), une obligation à laquelle elle devait se soumettre le 14 septembre 2015 au plus tard.

The European Commission is urging Austria to enact the Directive on priority substances in the field of water policy (Directive 2013/39/EU) in their domestic law, an obligation which had to be fulfilled by 14 September 2015.


C’est la raison pour laquelle je prie instamment tous les États membres de faire preuve de sens des responsabilités et de respecter les engagements qu’ils prennent également.

This is the reason why I am urging all Member States to show some responsibility and abide by the commitments which they also take on.


Nous soutenons ouvertement l’initiative de la Commission dans laquelle elle prie instamment les États membres d’éliminer les déséquilibres en matière de connexion à large bande étant donné qu’il devrait s’agir d’un service général et universel et que c’est la seule façon de résoudre la fracture numérique, non seulement entre les villes et les régions rurales, mais également entre certaines zones urbaines et d’autres moins favorisées.

We openly support the Commission’s initiative in which it urges all of the Member States to address the broadband imbalances, because broadband should be a general and universal service, and it is the only way to overcome the digital divide, not just between cities and rural areas, but also certain areas of cities and other less-favoured ones.


C'est pourquoi elle prie instamment la Commission d'adopter un nouvel agenda social ambitieux à la mi-2008, qui ferait partie intégrante de la stratégie de Lisbonne.

Therefore, she urges the Commission to adopt an ambitious renewed Social Agenda by mid-2008 which should form an integrative and important part of the Lisbon Strategy.


À l’appendice L de la résolution A36-22 qu’elle a adoptée en septembre 2007, lors de sa 36e session, l’Assemblée de l’OACI prie instamment les États contractants de ne pas mettre en œuvre un régime d’échange de droits d’émissions pour les exploitants d’aéronefs des autres États contractants sauf sur la base d’un accord mutuel entre ces États.

Appendix L to Resolution A36-22 of the ICAO’s 36th Assembly held in September 2007 urges Contracting States not to implement an emissions trading system on other Contracting States’ aircraft operators except on the basis of mutual agreement between those States.


C’est la raison pour laquelle je prie instamment la Commission de confier à une organisation spécialisée et indépendante la tâche de contrôler rigoureusement les données des États membres.

This is why I would call upon the Committee – as a matter of urgency – to have the data of the Member States verified thoroughly by an expert and independent organisation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans laquelle elle prie instamment ->

Date index: 2021-08-21
w