Nous soutenons ouvertement l’initiative de la Commission dans laquelle elle prie instamment les États membres d’éliminer les déséquilibres en matière de connexion à large bande étant donné qu’il devrait s’agir d’un service général et universel et que c’est la seule façon de résoudre la fracture numérique, non seulement entre les villes et les régions rurales, mais également entre certaines zones urbaines et d’autres moins favorisées.
We openly support the Commission’s initiative in which it urges all of the Member States to address the broadband imbalances, because broadband should be a general and universal service, and it is the only way to overcome the digital divide, not just between cities and rural areas, but also certain areas of cities and other less-favoured ones.