Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans la région devrait demeurer » (Français → Anglais) :

La composition des listes de pays tiers figurant aux annexes I et II du règlement (CE) no 539/2001 devrait être et devrait demeurer cohérente par rapport aux critères énoncés au présent règlement.

The composition of the lists of third countries in Annexes I and II to Regulation (EC) No 539/2001 should be, and should remain, consistent with the criteria set out in this Regulation.


(-1) Le Parlement européen souligne, dans sa résolution du 8 juin 2011 intitulée "Investir dans l'avenir: un nouveau cadre financier pluriannuel (CFP) pour une Europe compétitive, durable et inclusive", que "la politique de cohésion apporte une valeur ajoutée européenne, dans la mesure où elle constitue un mécanisme éprouvé de stimulation de la croissance et de création d'emplois, ainsi qu'un instrument important de convergence, de développement durable et de solidarité et, depuis plusieurs décennies, l'une des politiques de l'Union les plus tangibles, visibles et réussies"; observe toutefois qu'une politique moderne de ...[+++]

(-1) In its resolution of 8 June 2011 on "Investing in the future: a new Multiannual Financial Framework (MFF) for a competitive, sustainable and inclusive Europe", the European Parliament stressed "the European added-value of cohesion policy, as this policy constitutes a well-established mechanism of delivering growth and jobs, a major tool for convergence, sustainable development and solidarity and one of the Union's most significant, visible, and successful policies for decades. The European Parliament pointed out, however, that a modern cohesion policy must undertake a number of structural reforms, in particular in the field of simplification, respond to the main challenges facing the Union, and promote synergies with other policies and ...[+++]


L'original du certificat devrait demeurer auprès de l'autorité émettrice, qui devrait en délivrer une ou plusieurs copies certifiées conformes au demandeur ou à toute autre personne justifiant d'un intérêt légitime.

The original of the Certificate should remain with the issuing authority, which should issue one or more certified copies of the Certificate to the applicant and to any other person demonstrating a legitimate interest.


12. exhorte l'Union européenne, tout en se concertant avec les autres bailleurs de fonds, à prendre la tête des opérations ainsi qu'à prendre des mesures rapides afin d'empêcher la crise dans la région du Sahel de se transformer en catastrophe, dans la mesure où la situation humanitaire dans la région devrait demeurer critique au moins jusqu'à la principale récolte, cet automne;

12. Urges the EU, while coordinating with other donors, to exercise strong leadership and take rapid action in order to prevent the crisis in the Sahel region from becoming a catastrophe, as the humanitarian situation in the region is expected to remain critical until at least the main harvest this autumn;


3. s'inquiète de l'état d'avancement du processus de création d'une zone euroméditerranéenne de libre-échange, qui était censée être en place en 2010 et qui n'a pas pu se concrétiser; regrette qu'aucun véritable progrès n'ait été accompli par les différents acteurs pour la mise en place des conditions nécessaires; encourage le développement d'une coopération économique bilatérale et multilatérale sud-sud qui générerait des bénéfices tangibles pour les citoyens des pays concernés et améliorerait le climat politique dans la région; constate que le manque d'échanges intra-régionaux entre les pays ...[+++]

3. Is concerned about the state of play regarding the establishment of the Euromed Free Trade Area, which was supposed to be in place by 2010 and has failed to materialise; regrets the fact that no real progress has been made by the various actors in creating the necessary conditions; encourages the development of South-South bilateral and multilateral economic cooperation, which would produce tangible benefits for the citizens of the countries involved and improve the political climate in the region; acknowledges that the lack of intra-regional trade among southern Mediterranean countries has been a major stumbling block to the proje ...[+++]


16. estime que le PIB devrait demeurer le principal critère pour déterminer l'éligibilité aux aides de la politique régionale, mais qu'il convient d'y adjoindre d'autres indicateurs relatifs, notamment, à l'éradication de la pauvreté et de l'exclusion sociale, à l'égalité entre les hommes et les femmes, à l'équité et l'égalité pour tous (y compris la gouvernance entre les différentes régions européennes et la l ...[+++]

16. Considers that GDP should remain the main criterion for determining eligibility for regional policy assistance but has to be complemented by other indicators that go beyond GDP, including needs regarding the eradication of poverty and social exclusion, gender equality, equity and equality for all (including governance between the different European regions and overcoming inequality based on income and wealth), energy, natural resource use and ecosystem pressures;


La France devrait demeurer responsable de la fonction de support technique (C.SI).

France should remain responsible for technical support function (C.SIS).


La France devrait demeurer responsable de la fonction de support technique (C.SIS).

France should remain responsible for technical support function (C.SIS).


Dans la mesure où la décision d’autoriser ou de refuser une exportation est et devrait demeurer une prérogative de chaque État membre, une telle coopération devrait résulter uniquement de la coordination volontaire des politiques d’exportation.

As the decision to authorise or deny an export is, and should remain, at the discretion of each Member State, such cooperation should only stem from the voluntary coordination of export policies.


3. fait sienne l'idée de la nécessité d'un processus de Barcelone ragaillardi, qui devrait demeurer l'élément central de la coopération de l'Union avec la région méditerranéenne en tant que seul forum où tous ses partenaires méditerranéens échangent des vues et nouent un dialogue constructif; considère la déclaration de Barcelone, ses objectifs et ses domaines de coopération comme une étape capitale de ces relations; souhaite que la nouvelle initiati ...[+++]

3. Shares the view that there is a need for a reinvigorated Barcelona Process, which should remain the central element of EU cooperation with the Mediterranean region as the only forum where all its Mediterranean partners exchange views and engage in constructive dialogue; regards the Barcelona Declaration, its objectives and areas of cooperation as a milestone in those relations; hopes that the new initiative builds on the achievements of the Euro-Mediterranean Partnership, bringing added value to the process;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans la région devrait demeurer ->

Date index: 2025-06-29
w