Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans la mesure où nous pouvons nous montrer satisfaits » (Français → Anglais) :

Dans la mesure où nous pouvons nous montrer satisfaits du résultat, j’ai soutenu l’accord conclu.

As we should be pleased with the outcome, I have endorsed the agreement reached.


Certes, nous pouvons montrer des choses comme l'augmentation des taux d'allaitement, il nous faut déployer des efforts continus afin d'être en mesure de mettre en place une capacité communautaire et de permettre aux membres de la collectivité d'élaborer et d'offrir des interventions qui feront leurs preuves au fil du temps.

We can certainly show things such as increased breastfeeding rates, but we need to have continued efforts in order to be able to build community capacity and to enable them to also develop and deliver interventions that can be shown to be effective over time.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je crois que nous pouvons nous montrer satisfaits de ce sommet de Lisbonne.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that we can be satisfied with what happened in Lisbon.


Il ne faut pas se contenter d'une décision mitigée et demander aux gens d'être satisfaits, ni jouer avec le public canadien en affirmant qu'un segment particulier de la collectivité, qui devrait être intéressé par la question est d'accord pour que nous prenions une décision mitigée en offrant moins que la pleine mesure qui, selon la Chamb ...[+++]

You cannot get the consent of the individual or the group the community that may have been included as part of the larger issue of Canadian values to take a diminished amount than what the Parliament of Canada, the House of Commons of Canada, had already accorded.


Nous aurions évidemment aimé en avoir davantage, car ce sont après tout des domaines qui concernent les gens et plus particulièrement les jeunes, mais nous pouvons nous montrer satisfaits des crédits obtenus.

We could, of course, do with more – these are, after all, areas in which we are dealing with the public, and in particular with young people – but we can be satisfied with what we have.


Par conséquent, nous ne pouvons pas, à la dernière minute, adopter ceci en toute hâte et offrir aux Canadiens une mesure dont ils ne seront guère satisfaits à long terme et qui aurait un effet limitatif sur eux.

As a result, we cannot just, at the last minute, push this matter forward post haste and put something forward that Canadians are not going to appreciate long term, and that would restrict Canadians.


- (EN) Monsieur le Président, en une année, nous pouvons nous montrer satisfaits de ce que le peuple afghan, soutenu par la communauté internationale, a accompli mais tout ceci nous indique qu'il nous reste énormément à faire.

– Mr President, one year on we can take much satisfaction from what has been achieved by the Afghan people supported by the international community, but all this reveals the size of the mountain to be climbed.


Nous pouvons nous montrer satisfaits de l'approbation du mandat d'arrêt européen, un instrument certainement efficace du point de vue juridique dans la lutte contre le terrorisme et la grande criminalité organisée et appelé à remplacer les procédures d'extradition complexes et trop bureaucratiques.

We can be satisfied with the endorsement of the European arrest warrant, a tool which will certainly be effective in legal terms in combating terrorism and international organised crime, replacing the complex, excessively bureaucratic extradition procedures.


Toutefois, bien que les conclusions du rapport soient encourageantes, nous ne pouvons nous permettre de nous montrer satisfaits en matière de sécurité et devons continuer à faire ce qui est en notre pouvoir pour que tous les navires respectent les normes de sécurité les plus élevées possible et pour faire passer le message qu'aucun port europ ...[+++]

But while the report is encouraging we can never afford to be complacent about safety and we must still strive to ensure that all vessels operate to the highest possible safety standards and to deliver the message that there can be no safe haven at European ports for sub-standard shipping.


Je dirais que dans la mesurenous pouvons aider les jeunes à donner un sens et un but à leur vie, leur montrer qu'ils ont des options et les aider à acquérir des aptitudes et leur fournir un soutien, nous permettrons à ces jeunes de s'orienter vers des choix plus sains.

I would suggest to you that to the degree that we can help young people develop a sense of meaning and purpose, have a sense of options, and have some skills and some support, those people will gravitate toward healthier choices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans la mesure où nous pouvons nous montrer satisfaits ->

Date index: 2023-08-20
w