Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans la communauté ou exportée depuis cette " (Frans → Engels) :

La dérogation prévue à l’article 1er s’applique aux longes de thon exportées depuis le Guatemala et déclarées pour la mise en libre pratique dans l’Union, jusqu’à concurrence des quantités figurant à l’annexe du présent règlement et pour la période allant du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2013, ou jusqu’à la date d’une application provisoire de l’accord d’association entre l’Union européenne et l’Amérique centrale par le Guatemala si ...[+++]

The derogation provided for in Article 1 shall apply to tuna loins exported from Guatemala and declared for release for free circulation in the Union during the period from 1 January 2012 to 31 December 2013 or until the date of a provisional application of the Association Agreement between the European Union and Central America by Guatemala if this date is the earlier and up to the quantities set out in the Annex to this Regulation’.


G. considérant que les violences à Maaloula étaient les premières à viser spécialement une communauté chrétienne importante depuis le début de la crise en Syrie; qu'au moins quatre personnes – Michaël Saalab, Antoine Saalab, Sarkis Zakem et Zaki Jabra – ont trouvé la mort pendant cette attaque et que plusieurs autres – Shadi Saalab, Jihad Saalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milani et Atif Kalloumi – ont été enlevées ou ont disparu; que, depuis le début de ...[+++]

G. whereas the violent clashes in Maaloula are the first attacks specifically targeting a notable Christian community since the beginning of the violent crisis in Syria; whereas at least four people – Michael Thaalab, Antoine Thaalab, Sarkis Zakem and Zaki Jabra – were killed in these clashes while others – Shadi Thaalab, Jihad Thaalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milaneh and Atef Kalloumeh – were kidnapped or disappeared; whereas since fighting began in the town, most of its 5 000 residents have fled to neighbouring vil ...[+++]


G. considérant que les violences à Maaloula étaient les premières à viser spécialement une communauté chrétienne importante depuis le début de la crise en Syrie; qu'au moins quatre personnes – Michaël Saalab, Antoine Saalab, Sarkis Zakem et Zaki Jabra – ont trouvé la mort pendant cette attaque et que plusieurs autres – Shadi Saalab, Jihad Saalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milani et Atif Kalloumi – ont été enlevées ou ont disparu; que, depuis le début de ...[+++]

G. whereas the violent clashes in Maaloula are the first attacks specifically targeting a notable Christian community since the beginning of the violent crisis in Syria; whereas at least four people – Michael Thaalab, Antoine Thaalab, Sarkis Zakem and Zaki Jabra – were killed in these clashes while others – Shadi Thaalab, Jihad Thaalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milaneh and Atef Kalloumeh – were kidnapped or disappeared; whereas since fighting began in the town, most of its 5 000 residents have fled to neighbouring vill ...[+++]


- autoriser la conclusion de contrats de fourniture, lorsque les matières nucléaires sont physiquement importées dans la Communauté ou exportées depuis son territoire;

- Authorising the conclusion of supply contracts, when nuclear materials are physically imported into the Community or exported from the Community;


5. estime toutefois que, même si cette stratégie met l'accent sur l'environnement marin, les projets mis en œuvre au titre du plan d'action doivent également s'attaquer aux problèmes environnementaux affectant l'intérieur des terres de la région sur la base des priorités qui s'imposent; demande, dans ces conditions, que les communautés locales qui, depuis des siècles, vivent sur le littoral et s'adonnent aux activités maritimes tr ...[+++]

5. Considers however, that despite the Strategy’s focus on the marine environment, projects under the Action Plan should also tackle and properly prioritise environmental issues affecting inland areas of the Region; calls, therefore, for centuries-old coastal communities engaged in traditional maritime activities to be protected and supported and for the coastal landscape and natural assets to be respected by, inter alia, introducing sustainable land-use plans and preventing excessive exploitation for tourism purposes;


En outre, il convient de prévoir la possibilité de déroger à l'interdiction si la fourrure est uniquement introduite dans la Communauté ou exportée depuis cette dernière pour un usage personnel et, partant, ne peut pas être considérée comme un obstacle au bon fonctionnement du marché intérieur.

Furthermore, it is appropriate to provide for the possibility to derogate from the ban if the fur is only introduced to or exported from the Community for personal use and can therefore be considered as not impeding the smooth operation of the internal market.


– qui sont des effets personnels ou domestiques introduits dans la Communauté ou exportés depuis cette dernière.

– which are personal or household effects being introduced into the Community, or exported therefrom.


Cette proportion ou quantité ne dépasse pas la proportion ou quantité effectivement exportée vers la Communauté et consommée sur son territoire, qui correspond à la quantité visée au paragraphe 2, point a) i) et ii) du présent article, et qui satisfait aux conditions énoncées à son paragraphe 2, point a).

This proportion or amount shall not exceed the proportion or amount actually exported to, and consumed in, the Community, corresponding to the amount referred to in paragraph 2(a)(i) and (ii) of this Article and meeting the conditions as set out in its paragraph (2)(a).


Dans le droit fil de la convention de 1995 relative à la protection des intérêts financiers des Communautés (en vigueur depuis le 17 octobre 2002), le deuxième protocole à cette convention [38] invite les États membres à prendre des mesures et à échanger des informations avec la Commission afin que les personnes morales puissent être tenues pour responsab ...[+++]

As with the 1995 Convention on the protection of the European Community's financial interests (in force since 17 October 2002), the Second Protocol to that Convention [38] calls on Member States to take measures and exchange information with the Commission, in order to make legal entities liable for fraud, corruption and money laundering.


considérant que, depuis le 1er janvier 1995, est applicable un nouveau schéma de préférences généralisées, qui prévoit une modulation du droit; que cette nouvelle situation risque de perturber le maintien et le développement des courants d'échanges traditionnels entre les pays fournisseurs des produits en question et la Communauté; qu'il importe don ...[+++]

Whereas the new scheme of generalized preferences applicable since 1 January 1995 provides for the graduation of duties; whereas this change threatens the continuation and development of traditional trade flows between the countries supplying the products in question and the Community; whereas the Community should therefore open autonomous zero-duty quotas for determined quantities of products manufactured from jute and coconut fibres for the period from 1 January 1995 to 31 December 1998; whereas, in view of the fact that, for the year in course, this Regulation will apply only from 1 July, provision should be made for quotas to be opened ...[+++]


w