Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans des pays qui accusent encore eux-mêmes » (Français → Anglais) :

Les pays en développement ont eux-mêmes un rôle essentiel à jouer en assurant une bonne gestion des affaires publiques, en instaurant des cadres réglementaires transparents et stables, y compris en matière d'environnement, et en protégeant les droits de propriété intellectuelle.

Developing countries themselves have a key role to play by ensuring good governance, transparent and predictable regulatory frameworks, including environmental regulations and protecting intellectual property rights.


La Commission modifiera à l'avenir cette procédure et demandera aux pays bénéficiaires de préparer eux-même la conception des projets.

The Commission will change this procedure in future and the beneficiary countries will be asked to prepare the design of the projects themselves.


Les embouteillages observés s'expliquent souvent par le manque d'informations et de coordination entre les pays Phare et Tacis eux-mêmes et ne sont pas imputables aux équipes gérant les deux programmes.

The lack of information and coordination between the Phare and the Tacis countries themselves as opposed to the teams managing the two programmes is often the reason for bottlenecks


4. souligne qu'il est important que les pays en développement imaginent eux-mêmes les processus de développement et puissent ainsi décider quels programmes de réformes et quelles politiques sont les mieux adaptés à leurs besoins; insiste sur l'importance de soutenir le développement des capacités de ces pays afin de leur permettre de renforcer les compétences, les connaissances et les institutions nécessaires pour gérer efficacement leur propre développement; souligne l'importance du libre-échange, de l'économie de marché et de l ...[+++]

4. Underlines the importance of developing countries’ ownership of the development processes in that they are allowed to decide the packages of reforms and policies best suited to their needs; stresses that it is important to support the development of these countries’ capacity so that they can build up the skills, know-how and institutions required to manage their own development effectively; stresses the importance of free trade, a market economy and entrepreneurship in order for developing countries themselves to be able to fight poverty and thus create sustainable economic development and reduce their dependency on aid. Stresses li ...[+++]


Souvent, la coopération au développement avec les États d’Afrique, d’Asie et d’Amérique latine ne semble pas être une question particulièrement urgente dans des pays qui accusent encore eux-mêmes un certain retard en matière de développement économique.

Development cooperation with the states of Africa, Asia and Latin America often does not look like a particularly urgent issue in countries that are themselves still lagging behind in their economic development.


13. estime que la liste relative aux catégories de personnes particulièrement vulnérables proposée par la Commission semble exhaustive; qu'un approfondissement ultérieur est nécessaire pour les mineurs pour lesquels les États membres prévoient déjà des procédures particulières ou des juges spécialisés conformément à la Convention des Nations unies sur les droits de l'enfant; et que, en ce qui concerne les personnes atteintes de pathologies mentales ou nerveuses, afin d'éviter des abus, tant ...[+++]

13. Considers that the list of especially vulnerable people appears to be exhaustive; considers that for whom provision is already made by the Member States by means of special procedures or specialist judges in accordance with the United Nations Convention on the Rights of the Child, merit greater consideration; considers that, as regards those suffering from mental or nervous illnesses, a psychiatrist should always be involved in the ...[+++]


La Commission propose de commencer à examiner la possibilité d'élaborer des plans d'action en faveur des pays méditerranéens qui ont eux-mêmes ratifié des accords d'association, soit l'Égypte et le Liban, au cours du deuxième semestre de 2004.

The Commission suggests that it begin to explore in the second half of 2004 the possibility of drawing up Action Plans with countries in the Mediterranean, which have themselves ratified Association Agreements, that is, Egypt and Lebanon.


Cela ne doit être applicable qu’aux médicaments destinés à des pays n’ayant pas encore eux-mêmes de capacité de production.

This should only apply to medicines for countries that do not yet have the production capacity available themselves.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je souhaitais simplement vous poser cette question supplémentaire : dans quelles mesure les eurorégions sont-elles impliquées dans votre stratégie et dans quelle mesure les pays candidats reçoivent-ils eux-mêmes des moyens de s'informer chez nous sur eux-mêmes. Je crois en effet qu'il n'est pas seulement de notre de ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, I only wanted to ask a supplementary question regarding the extent to which the Euroregions are incorporated into your strategy and the extent to which the candidate countries themselves will receive funding to enable them to obtain information from us about their own situation, because I believe our task is not only to inform these countries but also to enable them to converge with us.


Les pays candidats doivent mobiliser eux-mêmes les ressources nécessaires à la transposition de l'acquis environnemental.

The candidate countries must themselves mobilise the resources they need to implement the environmental acquis.


w