Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans cette lettre tristement célèbre " (Frans → Engels) :

Si les détails des dépenses ne sont pas publiés au cours de cette première étape du cadre, le gouvernement communique quand même, pour utiliser l'expression canadienne célèbre ou tristement célèbre, d'« enveloppe des dépenses » que l'on pourra utiliser pendant l'étape des prévisions — en d'autres termes, le montant des dépenses totales qui est ensuite divisé par secteur ou champ de politiques clé.

While spending details are not tabled during this first framework stage, the government does provide, to use a famous or infamous Canadian term, the “spending envelope” that would be available during the estimates stage—in other words, what will be total expenditure, and that's divided by key sectors or policy arenas.


L'un des témoignages les plus touchants de la conférence organisée par UN Watch était en fait une lettre expédiée clandestinement hors de la tristement célèbre prison Evin. La lettre a été lue par Banafsheh Zand-Bonazzi, une Iranienne défenseure des droits de la personne.

One of the most touching pieces of testimony at the UN Watch conference was a letter smuggled out of Iran's notorious Evin Prison, read aloud by Iranian human rights activist Banafsheh Zand-Bonazzi.


À cette sous-dotation tristement célèbre s’ajoute un blocage des crédits pour certains pays qui pourraient bénéficier de l’instrument pour les pays industrialisés (IPI+), mais - je termine, Monsieur le Président - qui ne peuvent pas en profiter parce que le problème concernant la base juridique de cet instrument n’a toujours pas été résolu.

As well as that infamous underfunding there is a deadlock of funds for countries that could benefit from the Industrialised Countries Instrument (ICI+) but – and I shall finish now, Mr President – are unable to do so because there is no solution to the problem of the legal basis for this instrument.


– (PT) Nous avons voté contre ce rapport, conformément à toutes nos positions antérieures face à la tristement célèbre directive Bolkestein et ses objectifs inacceptables de faciliter la libéralisation des services, y compris les services publics, pour favoriser les intérêts des groupes économiques et financiers dans l’Union européenne au prix d’une augmentation du chômage et d’une baisse de qualité des services proposés aux utilisateurs, comme on peut déjà l’observer clairement dans les secteurs qui se sont eng ...[+++]

– (PT) We voted against this report, in keeping with all our earlier positions relating to the infamous Bolkestein Directive and its unacceptable aims of facilitating the liberalisation of services, including public services, to favour the interests of economic and financial groupings within the European Union, at a cost of increased unemployment and inferior services provided to the respective users, as is already plainly visible within sectors that have gone down this road.


Notre collègue, M. Verhofstadt, qui vient de lancer une attaque impitoyable contre M. Berlusconi dans cette enceinte s’est récemment rendu célèbre, tristement célèbre, dans son propre pays, pour ses menaces et interventions personnelles contre des journalistes qui critiquaient son gouvernement.

Our fellow Member, Mr Verhofstadt, who has just launched a merciless attack on Mr Berlusconi in this House, is famous, or rather infamous, in his own country – my country – for his threats and personal intervention when journalists criticised his government; and this just recently.


Nous étions respectés en tant que pays jusqu'à ce que nous devenions tristement célèbres à cause de cette histoire.

We used to be respected as a country.


S’agissant du premier point, le groupe des Verts/Alliance libre européenne demeure extrêmement inquiet, car les chiffres que vous défendez, notamment lorsque vous avez signé avec enthousiasme cette lettre tristement célèbre prévoyant des économies de bouts de chandelle ou quand vous avez attaqué la Commission pour avoir osé proposer que le budget de l’Union à 25 atteigne le niveau monstrueux de 1,14% du PIB de l’Europe, ces chiffrent ne riment à rien.

On the first point, the Group of the Greens/European Free Alliance remains extremely worried, because the figures you insist upon, as when you enthusiastically signed the infamous ‘penny-pinchers’ letter’ or attacked the Commission for daring to propose that the budget for the Union of 25 should reach the monstrous level of 1.14% of Europe’s GDP, just do not add up.


Mais nous sommes tous conscients du fait que l’élargissement est une chance incroyable, que nous devons saisir cette chance et que nous devons mener cette politique à bien de telle façon que les pays candidats ne se retrouvent pas dans une situation tristement célèbre où ils ont le choix entre "marche ou crève".

This must be guaranteed in a policy and a procedure that means that the candidates for accession are not forced into a ‘do or die’ situation, about which we have heard so much.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, dans cette lettre tristement célèbre envoyée aux autorités suisses le 29 septembre 1995, le ministère de la Justice a écrit:

Denial of Presumption of Innocence to Former Prime Minister-Disparity of Treatment with Other Individuals-Government Position Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, in that infamous letter to Swiss authorities dated September 29, 1995, the Department of Justice wrote:


Ce programme commun constitue l'aboutissement des efforts considérables qui ont été déployés de chaque côté pour faciliter le passage de cette frontière, rendue tristement célèbre par le désastre humanitaire de l'année dernière et qui est devenue depuis synonyme de retard.

This constitutes the result of considerable efforts on both sides to facilitating crossing times at this border, which is still etched in the minds of many as a result of the humanitarian disaster of last year, and had since become a byword for delay.


w