Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sous-dotation tristement célèbre " (Frans → Engels) :

À cette sous-dotation tristement célèbre s’ajoute un blocage des crédits pour certains pays qui pourraient bénéficier de l’instrument pour les pays industrialisés (IPI+), mais - je termine, Monsieur le Président - qui ne peuvent pas en profiter parce que le problème concernant la base juridique de cet instrument n’a toujours pas été résolu.

As well as that infamous underfunding there is a deadlock of funds for countries that could benefit from the Industrialised Countries Instrument (ICI+) but – and I shall finish now, Mr President – are unable to do so because there is no solution to the problem of the legal basis for this instrument.


Ce ministère tristement célèbre a été responsable d’un grand nombre d’atrocités commises sous le régime taliban.

This notorious department was responsible for many of the atrocities committed during Taliban rule.


Arrêtés en mars et en mai 2008 et détenus depuis dans la tristement célèbre prison Evin, ces sept bahi's — Fariba Kamalabadi,, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Behrouz Tavakkoli, Vahid Tizfahm et Mahvash Sabet qui a également agi à titre de secrétaire — ont appris à la fin février 2009 qu'ils subiraient leur procès devant le tribunal révolutionnaire d'Iran sous des accusations d'espionnage pour le compte d'Israël, d'insultes au caractère sacré de l'islam et de propagande contre le régime.

Arrested in March and May of 2008, and held ever since in the notorious Evin prison, these seven Baha'is — Fariba Kamalabadi,, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie Behrouz Tavakkoli, Vahid Tizfahm and Mahvash Sabet, who also served as the secretary — learned in late February, 2009, that they would be brought before Iran's revolutionary court to face charges of espionage on behalf of Israel, insults to the sacredness of Islam, and propaganda against the regime.


En 2001, au cours de la tristement célèbre épidémie de fièvre aphteuse, 7 millions d’animaux ont été abattus en Grande-Bretagne sous la conduite de l’UE; la majorité d’entre eux étaient sains.

In 2001, during the infamous foot-and-mouth outbreak, seven million animals were destroyed in Britain under the EU’s direction; most of them were healthy.


SOUS-MARINS – La désormais tristement célèbre saga des quatre sous‑marins diesel de la classe Upholder achetés au gouvernement britannique afin de les intégrer à la Marine canadienne continue toujours. Le processus d’acquisition de ces sous-marins a été entaché d’un certain nombre d’erreurs, à commencer par quatre années de tergiversations politiques sur la pertinence de les acquérir, quatre années durant lesquels on a laissé ces derniers se détériorer en calle sèche.

SUBMARINES – The now infamous purchase and integration of four British Upholder class diesel-powered submarines into the Navy continues.[66] Mistakes were made in the process of acquiring the boats, starting with a four-year delay in political decision-making as to whether to acquire them, which left the subs deteriorating in dry dock., But since the acquisition process has been extensively investigated by both a Canadian Forces Board of Inquiry, as well as the House of Commons Committee on National Defence and Veterans’ Affairs, the Committee will not dwell on these issues.[67] It is time to examine the capability of the submarines on merit.


Sous la rubrique du Solliciteur général, dans le dossier du tristement célèbre et discrédité registre des armes à feu, il est précisé très clairement qu'on a demandé à la Chambre d'approuver un nouveau montant de 10 millions de dollars pour le crédit 7a, ainsi qu'un montant de 1$ pour le crédit 8a.

On that page, under the Solicitor General, relating to the infamous and disgraced gun registry and the Canadian Firearms Centre, it states uncategorically that the House is being asked to approve a new appropriation of $10 million for vote 7a and a further amount of $1 under item 8a.


Il n'est nulle part fait mention de l'aéroport Pearson dans le désormais tristement célèbre livre rouge, mieux connu maintenant sous le nom de petit livre blanc.

There was no mention of Pearson and the Pearson airport in the now infamous Red Book, now better known as the little white book.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous-dotation tristement célèbre ->

Date index: 2022-12-31
w