Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans cette expérience sera soumis » (Français → Anglais) :

Toutefois, cette décision présuppose que le système sera soumis à un "audit" une fois que les premières transactions auront été traitées.

However, it presupposes that the system will be "audited" once the first transactions have been processed.


Une évaluation de cette expérience sera publiée et mise à la disposition des États membres et des autorités locales.

An evaluation of this experience shall be published and made available to Member States and local authorities.


Mais je veux répéter que les conditions de cette procédure administrative que les autorités britanniques ont exigé seront précisées – vous pourrez vérifier leur simplicité dans l'accord de retrait qui vous sera soumis pour ratification.

But I want to repeat that the conditions for this administrative procedure that the UK authorities request will be detailed – you can verify the simplicity of this in the Withdrawal Agreement, which will be submitted to you for ratification,


Les modalités de cette coopération, notamment la rémunération de la BEI, doivent être précisées dans un accord entre la Commission et la BEI, qui sera soumis à l’approbation des organes de décision de cette dernière.

The specific terms and conditions of the cooperation, including remuneration of the EIB, should be laid down in an agreement between the Commission and the EIB, subject to the approval of the decision-making bodies of the EIB.


Les modalités de cette coopération, notamment la rémunération de la BEI, doivent être précisées dans un accord entre la Commission et la BEI, qui sera soumis à l’approbation des organes de décision de cette dernière.

The specific terms and conditions of the cooperation, including remuneration of the EIB, should be laid down in an agreement between the Commission and the EIB, subject to the approval of the decision-making bodies of the EIB.


Un premier rapport sera soumis quatre ans après la date de la présente décision et un deuxième neuf ans après cette date.

A first report shall be submitted four years after the date of this decision and a second one nine years after that date.


Un premier rapport sera soumis quatre ans après la date de la présente décision et un deuxième neuf ans après cette date.

A first report shall be submitted four years after the date of this decision and a second one nine years after that date.


Avant le sommet, un programme de 30 millions d'euros destiné à faciliter le transfert d'expérience et de savoir-faire entre les administrations publiques des deux régions dans le domaine de la santé, de l'éducation, de la fiscalité et de la justice sera soumis à la Commission pour approbation.

Before the Summit a programme of EUR 30 million aimed at facilitating the transfer of experience and know-how between public administrations of both regions in the fields of health, education, taxation and justice will be submitted to the Commission for approval.


Toutefois, cette décision présuppose que le système sera soumis à un "audit" une fois que les premières transactions auront été traitées.

However, it presupposes that the system will be "audited" once the first transactions have been processed;


L'octroi de cette autorisation sera soumis au respect de certaines exigences essentielles:

The granting of this authorization will be subject to compliance with certain essential requirements:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans cette expérience sera soumis ->

Date index: 2025-01-11
w