Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans ces compartiments seront progressivement " (Frans → Engels) :

Les aides directes pour les graines oléagineuses et les graines de lin non textile seront progressivement réduites, pour être ramenées en trois étapes au même niveau que les céréales.

Payments for oilseeds and non-textile linseed are to be progressively reduced in three stages to the same level as cereals.


Ces compartiments seront progressivement fusionnés de sorte qu'ils cesseront d'exister à la fin de la période transitoire.

Those compartments will be subject to a progressive merger so that they will cease to exist at the end of the transitional period.


Ces compartiments seront progressivement fusionnés de sorte qu'ils cesseront d'exister à la fin de la période transitoire.

Those compartments will be subject to a progressive merger so that they will cease to exist at the end of the transitional period.


Les délais de remboursement seront progressivement ramenés de 20 jours ouvrables actuellement à 7 jours. Cette réduction se déroulera en trois phases:

Repayment deadlines will gradually be cut from the current 20 working days to 7 in 3 phases:


L'Accord déterminera la manière dont le CRU peut utiliser les compartiments nationaux qui seront progressivement fusionnés.

The Agreement will determine how the Board is able to dispose of the national compartments that are progressively merged.


L'Accord déterminera la manière dont le CRU peut utiliser les compartiments nationaux qui seront progressivement fusionnés.

The Agreement will determine how the Board is able to dispose of the national compartments that are progressively merged.


Dans son premier rapport sur le fonctionnement du régime propre au petit trafic frontalier[2], la Commission constatait que des « données plus complètes seront progressivement disponibles à mesure que de nouveaux accords seront mis en application.

In its first report on the functioning of the local border traffic (LBT) regime[2], the Commission stated that ‘more comprehensive information will gradually become available as more and more agreements are implemented in practice.


Pour ce qui est de la santé et de l’environnement, le processus d’autorisation vise à garantir que les risques émanant de substances extrêmement préoccupantes sont maîtrisés et que ces substances seront progressivement remplacées par des produits de substitution appropriés lorsque ceux-ci seront économiquement et techniquement viables.

With respect to health and environment, the authorisation process aims to ensure that risks from Substances of Very High concern (SVHC) are controlled and that those substances are progressively replaced by suitable alternatives where these are economically and technically viable.


- Des données plus complètes seront progressivement disponibles à mesure que de nouveaux accords seront mis en application.

- More comprehensive information will gradually become available as more and more agreements are implemented in practice.


Les aides directes pour les graines oléagineuses et les graines de lin non textile seront progressivement réduites, pour être ramenées en trois étapes au même niveau que les céréales.

Payments for oilseeds and non-textile linseed are to be progressively reduced in three stages to the same level as cereals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans ces compartiments seront progressivement ->

Date index: 2022-05-15
w