Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans certains quartiers assez facilement » (Français → Anglais) :

M. Richard Smith: Monsieur le président, il est dans un certain sens assez facile de répondre à la question portant sur la gestion du dossier.

Mr. Richard Smith: Mr. Chairman, in a sense it's pretty simple to give the management response to the policy question.


C'est clair que le pays dans son entier connaît une situation délicate, mais les troubles réels, les périls les plus sérieux, sont essentiellement à Port-au-Prince dans certains quartiers assez facilement identifiables.

Obviously, the country as a whole is in a delicate situation, but the real problems, the most serious dangers, are essentially in Port-au-Prince, in certain quite easily identifiable neighbourhoods.


C'est assez facile à faire pour un distributeur qui fait entrer un certain nombre de produits dans un pays et les distribue.

That is easy enough to do as a distributor who brings into the country a number of products and distributes them.


On doit souligner par ailleurs que certains mécanismes de la procédure contraignent les deux branches de l'autorité budgétaire à se mettre d'accord : il est plus facile d'adopter le texte du compromis que de le rejeter, les conséquences de l'échec sont assez lourdes pour les Institutions, etc.

It should be emphasised that certain aspects of the procedure compel the two branches of the budgetary authority to agree: it is easier to adopt the compromise text than to reject it, the consequences of failure are serious for the institutions etc.


(3) Malheureusement, l'addition de mécanismes tendant à retarder l'entrée en vigueur du nouveau système et à concéder de présumés garde-fous à certains États membres qui craignent que le nouveau système affaiblisse leur position a eu comme conséquence que les progrès en termes de transparence et de lisibilité du système laissent en revanche beaucoup à désirer.Certes, la logique de la double majorité est beaucoup plus facile à comprendre que toute pondération des voix; mais on risque que les citoyens considèrent les seuils fi ...[+++]

(3) Unfortunately, the addition of mechanisms serving to delay the entry into force of the new system and to grant supposed safeguards to certain Member States which fear that the new system will weaken their position has meant that the progress made in terms of transparency and clarity of the system, on the other hand, leaves much to be desired. Admittedly, the logic of the double majority is far easier to understand than any weighting of votes, but there is a risk that the public may regard the thresholds which have been adopted as ...[+++]


La Commission a également conclu que les clients de l'entreprise commune seraient en mesure de changer de fournisseurs assez facilement et que certains de ces clients détenaient un certain niveau de puissance d'achat.

The Commission also found that the joint venture’s customers are able to switch suppliers fairly easily and that some of these customers have a certain degree of buying power.


Dans certains quartiers aux États-Unis, si vous cherchez les applaudissements faciles, il semble qu’il vous suffise de démolir les Nations unies, les Français ou l’idée même que les alliés ont le droit d’avoir une opinion personnelle.

If you want to get a cheap cheer from certain quarters in America, it seems that all you have to do is to bash the United Nations, or the French, or the very idea that allies are entitled to have their own opinions.


Dans certains quartiers aux États-Unis, si vous cherchez les applaudissements faciles, il semble qu’il vous suffise de démolir les Nations unies, les Français ou l’idée même que les alliés ont le droit d’avoir une opinion personnelle.

If you want to get a cheap cheer from certain quarters in America, it seems that all you have to do is to bash the United Nations, or the French, or the very idea that allies are entitled to have their own opinions.


Parmi celles-ci, l’on retrouvait des plaintes qui auraient pu être résolues assez facilement et à moindres frais: 27% des plaintes déposées par les citoyens européens sanctionnaient un manque de transparence et le refus de fournir certaines informations. On en revient une fois encore à la transparence.

Of those complaints, there were many that could have been settled relatively easily and at little cost. In fact, 27% of the complaints by EU citizens were concerned with lack of transparency and refusal to provide information.


Évidemment, vous comprendrez assez facilement que nous n'avons pas l'intention d'appuyer les motions et les amendements présentés par le Parti réformiste, certainement pas ceux qui visent, finalement, à soustraire le secteur privé de l'application de la Loi sur l'équité en matière d'emploi.

You can, of course, appreciate that we have no intention of supporting the motions and amendments put forward by the Reform Party, and certainly not those aimed at exempting the private sector from the application of the Employment Equity Act.


w