Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans certains pays varient considérablement " (Frans → Engels) :

Ayant rencontré certains des membres de 1995 j'ai fait du jogging et j'ai joué au tennis avec eux , il ne fait aucun doute que les liens entre ces gens d'affaires et les dirigeants de leurs pays varient considérablement d'un pays à l'autre.

Having met some of the members for 1995 jogged with them, played tennis and that kind of stuff there is no question there is quite a variation in the extent to which these people are associated with the people governing their countries.


Dans de nombreux États membres, il existe déjà des institutions qui fournissent des analyses ou des recommandations sur des questions ayant trait à la compétitivité, mais leur champ d'action, leur structure et leur fonctionnement varient considérablement et, dans certains pays, on compte plus d’un organisme dont la nature et les tâches sont similaires.

In many Member States, there are already institutions that produce analyses or recommendations on matters related to competitiveness, but the scope, structure, and functioning of these bodies varies significantly, and in some countries there is more than one body similar in nature and task.


– (PL) Monsieur le Président, l’harmonisation de la législation sur les produits biocides dans l’Union européenne semble d’autant plus nécessaire que les règlements appliqués dans certains pays varient considérablement.

– (PL) Mr President, harmonising the legislation on biocidal products in the European Union seems all the more necessary given that regulations in specific countries are very varied.


D'abord, le contenu et la qualité des sols à différents endroits d'un même pays varient considérablement.

Firstly, soil contents and qualities in different parts of an individual country vary considerably.


Qui plus est, les exigences des différents pays varient considérablement.

What is more, the requirements of the different countries vary widely.


Les taux d'acceptation des demandes en provenance d'un même pays d'origine varient considérablement entre les États membres, ce qui soulève des questions quant à la qualité et à l'interprétation des informations relatives aux pays d'origine des demandeurs; le nombre de demandes non traitées peut également révéler des difficultés; certains États membres, notamment les pays aux frontières méridionales, sont confrontés à des problèmes liés à l'afflux massif de personnes à certaines périodes et ...[+++]

Rates of acceptance of claims from the same country of origin vary widely between Member States, raising questions about the quality and interpretation of information on countries of origin of claimants; the backlog of claims may also indicate difficulties; some Member States, especially at the Southern borders experience problems due to significant numbers of people arriving at certain times and it can be difficult to identify those with protection needs; the quality of reception conditions certainly varies, not least in the use o ...[+++]


Il a pris note du fait qu'il y a toujours un certain risque de distorsion de concurrence dû à des pratiques différentes de désignation des organismes d'évaluation de la conformité par les autorités nationales et une inégalité de traitement en ce qui concerne les produits non conformes ou dangereux disponibles sur le marché en raison d'infrastructures, de règles et de moyens de surveillance du marché qui varient considérablement suivant les pays.

He has taken note of the fact that there is still a certain risk of distortion to competition due to differing practices in the designation of conformity assessment bodies by national authorities and unequal treatment in the case of non-complying or dangerous products on the market, through very different national market surveillance infrastructures, rules and means.


En examinant les progrès réalisés dans l'adoption de l'acquis, les rapports de la Commission soulignent que tous les pays candidats ont poursuivi leurs efforts de rapprochement réglementaire, mais que les résultats varient considérablement d'un pays à l'autre, certains pays avec lesquels les négociations d'adhésion sont en cours ...[+++]

Looking at progress in adopting the acquis, the Commission's reports point out that all of the candidate countries have continued their efforts in legal approximation but progress varies significantly between candidate countries with some of the countries in negotiations showing lacklustre performance relative to those who are not.


Les traitements donnés dans les divers établissements du pays varient considérablement.

People are receiving significantly different treatment in various institutions across the country.


Les réductions et objectifs réels pour chaque pays varient considérablement.

The actual reductions and targets for each of those individual countries vary greatly.


w