Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans celui-ci vous mentionnez également " (Frans → Engels) :

Dans celui-ci, vous mentionnez également que le système comporte des exigences relatives au jeu responsable, des mesures d'intégrité visant à protéger tant les paris que les sports, et un mécanisme de distribution des recettes qui garantit la répartition de celles-ci entre les organisations sportives gouvernementales et les fournisseurs de paris.

You also mentioned in your submission that the scheme includes responsible gambling requirements, integrity measures to protect both betting and sport, and a distribution mechanism to ensure that the government sporting organization and betting providers share in the proceeds.


Celui-ci a dit également que vous aviez une bonne communication.

He also said you two communicated well.


Le sénateur Roch Bolduc: Non. Celui-ci nous est également très utile.

Senator Roch Bolduc: No. This one is very useful too.


Celui-ci, qui est également secrétaire du Cabinet, joue le rôle de directeur général de la fonction publique au Canada, comme vous le savez.

The Clerk of the Privy Council, who is also secretary to cabinet, plays the role of head of the Public Service of Canada, as you know.


Vous mentionnez également la mobilité des artistes et des travailleurs culturels, un point qui figure aux tout premiers rangs de notre agenda, spécialement cette année.

You also mention the mobility of artists and cultural workers, which is very high on our agenda, especially this year.


Écrivez une lettre en lui disant : « Auriez-vous une version actualisée d'un document comme celui-ci? » Vous avez également l'article paru dans le National Post à propos du document du Cabinet qui a fait l'objet d'une fuite.

Just write a letter and say, “Do you have something like this that's updated?” You also have the National Post article about the leaked cabinet document.


Ceci vaut également pour la politique que vous recommandez aujourd’hui. Vous mentionnez en effet les euro-obligations, qui auraient notamment pour effet d’augmenter les taux d’intérêts dans les pays d’Europe centrale.

That also goes for the policy that you are recommending today, because now you are talking about Eurobonds which, among other things, would lead to higher interest rates for the countries of Central Europe.


- (EN) Monsieur le Commissaire, indépendamment de cette affaire, comptez-vous faire remarquer aux ministres de la justice lors de votre prochaine réunion qu’au titre des diverses conventions internationales que vous mentionnez et dans l’esprit de l’adhésion à l’Union européenne il est inacceptable que les autorités d’un État membre, qu’elles soient politiques ou judiciaires, procèdent à des écoutes téléphoniques dans un autre État membre sans l’autorisation expresse de celui-ci?

– Commissioner, regardless of the facts of this case, when you next meet the justice ministers, will you make it clear to them that, under the various international conventions you mention and in the spirit of membership of the European Union, it is unacceptable for the authorities of one Member State – be they political or judicial – to carry out phone tapping in another Member State, without the express approval of that Member State?


En laissant de côté le fait de savoir si certaines activités de pêche entreprises à l’aide de bateaux de moins de 400 tb sont suffisamment rentables, il convient de souligner que le règlement du Conseil ne prévoit pas la possibilité d’octroyer, pour les types d’embarcations que vous mentionnez, des aides au renouvellement des navires pour un montant égal au montant fixé pour les navires de moins de 400 tb.

Leaving aside the issue of whether certain fisheries activities carried out with fishing vessels not exceeding 400 GT are sufficiently profitable, it must be stressed that the Council regulation does not allow for construction aid, for the types of shipping vessels that you mentioned, Mr Ortuondo Larrea, equal to that laid down for shipping vessels under 400 GT.


Les pays que vous mentionnez dans votre question font également l'objet de cette évaluation.

This assessment involves the countries mentioned in the question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans celui-ci vous mentionnez également ->

Date index: 2024-02-03
w