Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'île de vancouver-nord et moi-même avons récemment rencontré » (Français → Anglais) :

Le porte-parole du NPD en matière d'affaires autochtones, le député de Nanaimo—Cowichan, le député d'Île de Vancouver-Nord et moi-même avons récemment rencontré les membres du conseil de direction des Premières nations de la Colombie-Britannique qui se compose des cadres du Sommet des Premières nations, de l'Union des chefs indiens de la Colombie-Britannique et de l'Assemblée des Premières Nations de la Colombie-Britannique.

I and our NDP aboriginal affairs critic, the member for Nanaimo—Cowichan and the member for Vancouver Island North, recently met with B.C. first nations leadership council. They include the executive of the first nations summit, the Union of B.C. Indian Chiefs, and the B.C. Assembly of First Nations.


M. Robinson et moi-même avons parfois rencontré les mêmes personnes, mais à Vancouver il n'y a certainement pas eu de problème de communication.

Mr. Robinson and I sometimes saw the same people, but certainly within Vancouver there was no problem in communication.


Le député d'Île de Vancouver-Nord, actuellement ministre des Affaires autochtones et du développement du Nord canadien, s’est joint à moi de même que le député de Vegreville—Wainwright.

I was joined by the member for Vancouver Island North, who is the Minister of Aboriginal Affairs and Northern Development. I was joined by the member for Vegreville—Wainwright.


M. John Duncan (Île de Vancouver-Nord, PCC): Monsieur le Président, nous avons été témoins de l'incapacité manifeste du gouvernement à gérer les relations entre le Canada et les États-Unis lors de la récente rencontre au sommet avec le président Bush.

Mr. John Duncan (Vancouver Island North, CPC): Mr. Speaker, the government's failure to effectively manage Canada's relationship with the U.S. was clearly demonstrated at the recent summit meeting with President Bush.


Je peux vous assurer que nous avons tous, à maintes reprises, exprimé notre vive préoccupation concernant la situation des droits de l’homme en Iran. Très récemment, en marge de l'Assemblée générale de l'ONU, j'ai moi-même rencontré le ministre iranien des affaires étrangères, auprès de qui j'ai très fortement souligné tous les faits qui nous inquiètent.

I can tell you that we have all repeatedly expressed our great concerns about the human rights situation in Iran – I, myself, very recently during the UN General Assembly, on the margins of which I met the Iranian Foreign Minister, where, again, I very strongly emphasised all the facts that are there.


Voilà qui a une valeur sémantique, car la Méditerranée et ses îles - moi-même suis originaire d’une île - composent la région où se rencontrent avant tout ceux qui viennent d’Europe du Nord passer leurs vacances d’été et ceux qui y résident.

This has a certain semiological value because the Mediterranean and its islands – and I too come from an island – are the area which most of those who come from northern Europe for their summer holidays get to see, as well as the people who live there.


Le vice-président du comité et moi-même avons récemment accordé une entrevue au Resource World Magazine à Vancouver.

The deputy chair and I were recently interviewed in Vancouver by Resource World Magazine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'île de vancouver-nord et moi-même avons récemment rencontré ->

Date index: 2022-03-18
w