Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'être sérieusement envisagée car cela » (Français → Anglais) :

Ce n'est pas l'idéal pour notre industrie, mais ce genre de distinction mérite d'être sérieusement envisagée car cela résout le problème des publicités nationales.

That is not ideal for our industry; but that kind of distinction merits serious consideration because it solves the national advertising problem.


Il n'est pas souhaitable que des activités et des entités financières contournent les règles existantes et envisagées, car cela permettrait à de nouvelles sources de risques de s'accumuler dans le secteur financier.

What we do not want is for financial activities and entities to circumvent existing and foreseen rules, allowing new sources of risk to accumulate in the financial sector.


Cela dit, l'élection des sénateurs semble être sérieusement envisagée, et ce, dans la perspective d'un changement unilatéral.

That said, the election of senators seems to be under serious consideration as a unilateral change.


Il ne serait pas raisonnable, dans cette situation, d’abandonner cette politique et de réduire de manière significative les fonds mis à la disposition des autorités locales et régionales, car cela menacerait sérieusement la stimulation de la croissance économique, mais constituerait aussi une menace pour l’unité de l’Union en tant que telle.

It would be unwise, in this situation, to give up this policy and reduce significantly the financing available to local and regional authorities, for this would pose a serious threat to the stimulation of economic growth, but would also be a threat to European unity as such.


Non, si je n’ai pas le soutien de cette Assemblée, je défendrai d’autres types d’initiatives et j’espère simplement n’avoir jamais à vous dire "vous voyez, je vous l’avais bien dit", car cela signifierait notamment que nous n’avons pas de crise vraiment sérieuse dans le secteur de l’énergie.

No, if I do not have the support of this House, I will promote other types of initiative and I simply hope that the time never comes for me to say, ‘I told you so’, because that would mean amongst other things that we do not have any really serious crisis in the energy sector.


Nous ne pouvons accepter une interdiction de certaines pratiques alimentaires locales car cela perturberait sérieusement les plans nationaux actuels pour la protection des espèces menacées d'extinction.

We cannot accept a ban on certain local feeding practices as this would seriously disrupt existing national schemes for the protection of endangered species.


Je voudrais exprimer mes plus sérieuses réserves quant à un lien entre la libéralisation du commerce mondial et les livraisons d'aide humanitaire car cela se ferait au détriment des populations affamées et cela ne peut aller dans l'intérêt de personne.

Let me express my very serious reservations about linking the liberalisation of world trade to food aid provision, for that would be at the cost of the starving people, which can be in nobody’s interest.


Poser sérieusement le problème du plein emploi, ce serait remettre en cause le bien-fondé de l’abaissement des frontières mais on ne dialoguera pas de cela car il faudrait s’opposer au mondialisme ; ce serait poser la question du bien-fondé de l’excès de fiscalité et de la bureaucratie mais on ne dialoguera pas de cela car il faudrait s’opposer aux doctrines du socialisme ; ce serait poser la question du bien-fondé de la politique d’immigration qui p ...[+++]

To seriously address the problem of full employment would mean questioning the validity of removing borders but that will not come into the discussion, because that would mean opposing globalisation. It would mean questioning the validity of excessive taxation and bureaucracy but that will not come into the discussion because that would mean opposing the doctrines of socialism. It would mean questioning the validity of our immigration policy which takes a heavy toll of employment not to mention the costs that it incurs, but that will not come into the discussion either because it would mean opposing the orthodoxy of the single-system Europe.


Cette dernière possibilité est déjà envisagée dans le traité CECA et dans le cadre de l'UEM. 100. En ce qui concerne la législation communautaire, une grande majorité du Groupe se montre disposée à envisager que la majorité qualifiée devienne la règle générale pour des raisons d'efficacité, car cela faciliterait la prise de décisions et permettrait, selon certains, une cohérence accrue entre le dévelo ...[+++]

The latter possibility is already envisaged in ECSC Treaty and for EMU. 100. In the case of Community legislation, a large majority in the Group is prepared to consider making qualified-majority voting the general rule, on grounds of efficiency, since it will facilitate decision-making and, according to some reduce discrepancies between the state of development attained by the internal market (qualified majority) and the policies in the social, fiscal and environmental spheres (in which unanimity is often the rule).


Des économistes ont calculé que le niveau actuel d'endettement du gouvernement du Canada constitue une sérieuse entrave à la croissance économique, car cela encombre le marché privé de l'emprunt.

Economists have calculated that the current high levels of Canadian government indebtedness constitute an enormous drag on the Canadian economy by crowding out private sector borrowers.


w