Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'éviter le genre de situation où une entreprise pourrait obtenir " (Frans → Engels) :

Il s'agit ici d'éviter le genre de situation où une entreprise pourrait obtenir pour un million de dollars de prêts sans qu'on puisse empêcher des entreprises distinctes de profiter du programme.

The purpose here is to avoid the situation where one business is getting $1 million worth of loans under the program without making it impossible for distinct businesses to access the program.


Le fait de séparer les jeunes hétérosexuels des homosexuels pourrait peut-être éviter ce genre de situation.

Segregating a young heterosexual from homosexuals might avoid such situations.


Si c'est généralisé, avez-vous des suggestions à faire sur la manière d'éviter ce genre de situation dans la petite entreprise?

If it's that prevalent, do you have any suggestions on how you could avoid situations like that with small business?


Le Parlement européen se félicite du travail de la Commission en faveur d’une approche européenne cohérente en matière de recours collectif, soulignant que «les victimes de pratiques illicites, qu’il s’agisse de particuliers ou d’entreprises, doivent être en mesure d’obtenir des réparations au titre des pertes ou du préjudice qu’elles ont subis à titre individuel, notamment dans le cas d’un préjudice diffus, lorsque le risque financier pourrait s’avérer disproportionné au regard du préjudice s ...[+++]

The European Parliament welcomes the Commission's work towards a coherent European approach to collective request stressing that "victims of unlawful practices – citizens and companies alike – must be able to claim compensation for their individual loss or damage suffered, in particular in the case of scattered and dispersed damages, where the cost risk might not be proportionate to the damages suffered".[28] Moreover, it underlines "the possible benefits of collective judicial actions in terms of lower costs and greater legal certainty for claimants, defendants and the judicial system alike by avoiding parallel litigation of similar claims"[ ...[+++]


De même, l’analyse d’impact conclut que l’option consistant à formuler des clauses modèles obligatoires pourrait certes aider les États membres à éviter tout conflit avec le droit de l’Union, mais que la grande diversité des situations et des modèles d’entreprise relevant du champ d’application de la décision ne rend toutefois p ...[+++]

Similarly, the Impact Assessment concludes that the option of developing mandatory model clauses could help Member States avoiding incompatibility with Union law but that the wide range of situations and business models under the scope of the IGA Decision will, however, not allow developing model clauses precise enough in order to provide legal certainty and substitute an in-depth ex-ante assessment of a final draft text.


Le Parlement européen se félicite du travail de la Commission en faveur d’une approche européenne cohérente en matière de recours collectif, soulignant que «les victimes de pratiques illicites, qu’il s’agisse de particuliers ou d’entreprises, doivent être en mesure d’obtenir des réparations au titre des pertes ou du préjudice qu’elles ont subis à titre individuel, notamment dans le cas d’un préjudice diffus, lorsque le risque financier pourrait s’avérer disproportionné au regard du préjudice s ...[+++]

The European Parliament welcomes the Commission's work towards a coherent European approach to collective request stressing that "victims of unlawful practices – citizens and companies alike – must be able to claim compensation for their individual loss or damage suffered, in particular in the case of scattered and dispersed damages, where the cost risk might not be proportionate to the damages suffered".[28] Moreover, it underlines "the possible benefits of collective judicial actions in terms of lower costs and greater legal certainty for claimants, defendants and the judicial system alike by avoiding parallel litigation of similar claims"[ ...[+++]


Bien que je félicite le député de l'intérêt qu'il porte à cette question, je suis convaincu que les modifications dont j'ai parlé dans mes remarques répondront mieux aux préoccupations qui ont mené au dépôt de ce projet de loi et permettront d'éviter le genre de situation chaotique qui pourrait résulter de la révocation complète de ces règlements, comme le propose le projet de loi.

While I salute the hon. member's interest in this issue, I am confident that the amendments that have been described in my remarks will better address the concerns that motivated the tabling of the bill in the first place and avoid the wild west scenario that might evolve in the event there were a complete revocation of these regulations as the bill proposes.


On pourrait ainsi éviter le genre de situation que la commissaire à l'environnement et au développement durable a décrit de façon fort imaginée mais pertinente, soit le jeu de ping-pong.

This should avoid what the commissioner of the environment and sustainable development described in a very colourful but, I think, accurate analogy, namely as a game of ping-pong.


Avec cette législation, on pourrait éviter ce genre de situation.

This legislation could prevent that kind of situation arising.


Avec cette législation, on pourrait éviter ce genre de situation.

This legislation could prevent that kind of situation arising.


w