Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'une province aient une carrière très satisfaisante " (Frans → Engels) :

À mon avis, il est tout à fait possible que les résidents d'une province aient une carrière très satisfaisante dans leur province en ne parlant que la langue dominante, sans avoir jamais appris l'autre langue mais, lorsqu'une personne souhaite faire carrière sur la scène nationale, c'est à ce moment-là qu'il devient nécessaire qu'elle maîtrise les deux langues officielles.

My own view is that the nature of the country is that it is quite possible for people to spend their career in their province entirely satisfactorily in the dominant language without the need to learn another, but when they decide they want to play on the national stage, it's at that point that the mastery of both official languages becomes critical.


L'essentiel, je crois, c'est d'essayer d'intéresser et d'encourager nos jeunes, et en particulier nos jeunes femmes, à aller dans ces domaines, où il est fort possible d'avoir une carrière très satisfaisante et lucrative.

I think the key is trying to interest and encourage our young people to get into these fields, and particularly to encourage our young women to get into these fields, where there are great opportunities to build a career that can be so satisfying and so lucrative for them.


Comme on l'a souligné, les métiers spécialisés peuvent mener à des carrières très rémunératrices et satisfaisantes.

As was pointed out, there can be very high paying, satisfying careers in the skilled trades.


3. est très préoccupé par les évènements dans la province d'Anbar et le grand nombre de personnes fuyant les zones de conflit déplacées à l'intérieur du pays; demande que les services humanitaires aient accès à Falloujah; invite le gouvernement iraquien à remplir ses obligations de protéger la population civile à Falloujah et ailleurs; engage le gouvernement iraquien à poursuivre sa collaboration avec la MANUI et les organisations humanitaires dans ...[+++]

3. Is deeply concerned about the developments in Anbar province and the large numbers of internally displaced persons fleeing the conflict zones; calls for humanitarian access to Fallujah; calls on the Government of Iraq to honour its duty to protect the civilian population in Fallujah and elsewhere; encourages the Government of Iraq to continue to work with UNAMI and humanitarian agencies to ensure the delivery of humanitarian relief; welcomes the UN’s efforts to provide aid to those affected by the fighting in Anbar province, despite the challenges posed by the deteriorating security environment and ongoing operations in the provin ...[+++]


Par conséquent, je trouve très regrettable que, bien que ces guichets uniques aient été mis en place dans de nombreux États membres (mais pas tous), cela ne se soit pas fait de façon très satisfaisante.

I therefore find it very regrettable that, while these points of single contact have been set up in many Member States – although not all of them as yet – this has only been done in a very unsatisfactory way.


Le fait que ces obstacles aient été surmontés facilement et que la BCE soit une institution de l'Union à part entière et un membre respecté de la communauté internationale des banques centrales indique que la politique monétaire de la zone euro a évolué de manière très satisfaisante et ne requiert, selon moi, pas de refonte majeure.

The fact that these hurdles have been overcome smoothly, and that the ECB is a fully-fledged Union institution and a respected member of the international community of central banks already indicates that monetary policy in the euro area has developed very satisfactorily and therefore in my view does not require significant changes.


Je crois que nous pourrons parvenir à une conclusion très satisfaisante (1445) M. Norman Doyle (St. John's-Est, PCC): Monsieur le Président, maintenant que le premier ministre a eu 24 heures pour réfléchir aux promesses qu'il a faites à la population de Terre-Neuve-et-Labrador pour ensuite les renier, et maintenant qu'il a pu discuter avec le premier ministre Williams, peut-il dire à la Chambre s'il est disposé à honorer les engagements qu'il a pris envers le premier ministre et la population de notre ...[+++]

I expect we will be able to arrive at a very satisfactory conclusion (1445) Mr. Norman Doyle (St. John's East, CPC): Mr. Speaker, now that the Prime Minister has had 24 hours to reflect on his broken promises to the people of Newfoundland and Labrador, and now that he has had a chance to talk to Premier Williams, would the Prime Minister tell the House if he is willing to stand by the commitment he made to the premier and the people of our province during the federal election campaign?


26. note que la Commission s'est renseignée auprès des chefs de délégation au sujet de la coordination sur le terrain avec les États membres ; déplore, d'une part, que les États membres aient une connaissance très médiocre des programmes d'aide de la Commission et, d'autre part, que la participation de la Commission à la programmation, par les États membres, de l'assistance bilatérale se limite à la communication d'informations, ce qui donne le tableau d'ensemble d'une coordination et d'une complémentarité peu satisfaisantes entre programmes d' ...[+++]

26. Notes that the Commission has carried out a survey of Heads of Delegation on the coordination with Member States in the field ; is concerned both that Member States' knowledge of Commission aid programmes is very poor and that Commission involvement in Member State programming of bilateral assistance is restricted to that of merely informing, thus leading to an overall picture of unsatisfactory coordination and complementarity of national aid programmes with EU development policy priorities;


26. note que la Commission s'est renseignée auprès des chefs de délégation au sujet de la coordination sur le terrain avec les États membres; déplore, d'une part, que les États membres aient une connaissance très médiocre des programmes d'aide de la Commission et, d'autre part, que la participation de la Commission à la programmation, par les États membres, de l'assistance bilatérale se limite à la communication d'informations, ce qui donne le tableau d'ensemble d'une coordination et d'une complémentarité peu satisfaisantes entre programmes d' ...[+++]

26. notes that the Commission has carried out a survey of Heads of Delegation on the co-ordination with Member States in the field; is concerned both that Member State's knowledge of Commission aid programmes is very poor and that Commission involvement in Member State programming of bilateral assistance is restricted to that of merely informing which leads to an overall picture of unsatisfactory coordination and complementarity of national aid programmes with EU development policy priorities;


Sa carrière est très satisfaisante et elle a su relever les défis.

It has had a fulfilling, challenging career.


w