Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une dépense trop grande pour que nous puissions même envisager » (Français → Anglais) :

Ma question est la suivante: comme des milliers de familles ne gagnent même pas 2 000 $ par mois et que, pour beaucoup d'autres, ce sont des dépenses bien trop grandes, le ministre n'admettra-t-il pas que ce niveau de dépenses dépasse largement ce que nous ...[+++]

In view of the fact that there are thousands of families who do not even make $2,000 per month and many more for whom that is away too much, will the minister acknowledge that this level of spending is away higher than we can sustain in the long run?


Il s'agit d'une dépense trop grande pour que nous puissions même envisager de l'assumer.

This expenditure is far too large for us to contemplate.


Je souhaite, pour l'honneur de nos générations, que nous puissions reprendre, dans les deux années qui viennent, les paroles mêmes que prononçait un autre grand Européen, Paul-Henri SPAAK, lors de la signature du traité de Rome : "Cette fois les hommes d'Occident n'ont pas manqué d'audace et n'ont pas agi trop ...[+++]

But this is not enough to enable us to keep pace with events. For the honour of your generation and mine, I hope that in two years' time we will be able to repeat the very words which another great European, Paul-Henri Spaak, spoke at the signing of the Treaty of Rome: "This time the people of the West have not lacked daring and have not acted too late".


Est-ce l'orientation générale que devrait envisager le gouvernement ou, au contraire, serait-il préférable de consacrer notre argent à des mesures qui nous permettront de garder les franchises du sport professionnel au Canada, de continuer à favoriser une très forte participation de sportifs de haut niveau, pour que nous puissions rester compétitifs à l'échelle nationale, de manière à favoriser la participation ...[+++]

Is this the general direction the government should be looking at; or on the contrary, are we perhaps better to spend our money in an area that is going to keep professional franchises in Canada, continue to produce a very high level of participation in sport at the high end, which will keep us competitive on a national scale and thus perhaps inspire more participation by younger athletes; or should we go back to basics and try to develop athletes within the communities?


Ainsi, si vous alignez tous ces facteurs, et si en même temps vous voulez dépenser cet excédent, cette situation financière que nous nous sommes ménagée au Canada, il faut absolument nous souvenir que l'excédent n'est pas très important pour l'instant. Au cours des mois à venir, il va falloir faire preuve de la plus grande prudence, rester co ...[+++]

So if you put these things in front of us and then we start talking about spending this fiscal surplus, this fiscal present that we've created for ourselves in Canada, and it's not very large currently, I would urge us to really, over the coming months, act prudently and conservatively—as I urge this committee to act—in order to try to steer this economy through very troubled waters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une dépense trop grande pour que nous puissions même envisager ->

Date index: 2023-10-23
w