Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'israël du liban seront particulièrement " (Frans → Engels) :

Les pourparlers de paix entre Israël et le Liban, gelés depuis 1996, et les conditions du retrait d'Israël du Liban seront particulièrement importants pour la sécurité du personnel de l'UNIFIL basé sur place.

Peace talks between Israel and Lebanon which have been frozen since 1966 – and the conditions in which Israel’s withdrawal from Lebanon is achieved – will be of particular importance for the safety of UNIFIL personnel who are based there.


D’autres facteurs compliquaient la situation : le blocus aérien et maritime imposé au Liban par Israël, la destruction ou la fragilisation de l’infrastructure de transport et des réseaux de communications au Liban, particulièrement dans le Sud, et la capacité insuffisante de l’infrastructure portuaire du pays.

Other compounding factors included the imposition of an air and sea blockade of Lebanon by Israel, the destruction or damage of transportation infrastructure and communications networks in Lebanon, particularly in the South, and the capacity shortages of Lebanon’s port infrastructure.


Par conséquent, je ne suis pas particulièrement enthousiaste à l’idée d’envoyer des troupes au Liban, mais il faut être réaliste, je me rends compte que notre intervention vise à limiter les dégâts et représente l’unique possibilité qu’Israël accepte de se retirer du Liban.

I am therefore not overjoyed at sending troops to Lebanon but, realistically, I realise that we are dealing with a damage-limitation intervention, which is the only possible way to get Israel to withdraw from Lebanon.


Dans un moment particulièrement complexe et dangereux, ce que l’UE devrait faire est, au minimum, d’exiger qu’Israël se plie à la décision de l’ONU relative à son occupation des territoires palestiniens, à l’arrêt immédiat des opérations israéliennes dans les territoires occupés palestiniens, à la levée immédiate du blocus de Gaza, c’est-à-dire rouvrir la frontière avec l’Égypte et permettre la liberté de circulation des personnes et des biens, la restitution du plateau du Golan à la Syrie et des fermes de Shebaa au ...[+++]

At a particularly complex and dangerous time, what the EU should be doing is, at least, to demand that Israel comply with the UN decisions as regards its occupation of the Palestinian territories, the immediate cessation of Israel’s operation of the occupied Palestinian territories, the immediate lifting of the Gaza blockade, that is to say, by reopening the border with Egypt and allowing the free movement of persons and goods, the return of the Golan ...[+++]


Ils seront mis en œuvre dans les 11 pays suivants: l'Algérie, l'Albanie, la Croatie, Chypre, Israël, le Liban, Malte, le Maroc, la Russie, la Tunisie et la Turquie.

The projects will be implemented in the following 11 countries: Algeria, Albania, Croatia, Cyprus, Israel, Lebanon, Malta, Morocco, Russia, Tunisia and Turkey.


C'est particulièrement vrai au sud du Liban, où les problèmes de frontières avec Israël ne sont pas réglés.

This is especially true in southern Lebanon, where problems of borders with Israel have not been solved.


Outre les questions de souveraineté et de sécurité pendantes entre Israël et le Liban, le retour des réfugiés préoccupera tout particulièrement le Liban dont l'équilibre ethnique est perturbé par la présence de 250 000 réfugiés palestiniens sur son territoire.

In addition to questions relating to the sovereignty and security between Israel and Lebanon, the return of refugees will be of particular concern to Lebanon, whose ethnic balance is disturbed by the fact that there are 250,000 Palestinian refugees on its territory.


Comment ne pas avoir une sympathie particulière pour le Liban alors que l'on sait que la seule et unique raison de la fondation du Hezbollah est la présence au sud du Liban de l'État d'Israël?

How can one not feel some sympathy for this country, given that Hezbollah was created solely because of Israel's presence in South Lebanon?


Par conséquent, un cessez-le-feu est nécessaire, non seulement pour évacuer les ressortissants canadiens, mais pour faire en sorte que d'autres civils en Israël, au Liban et en Palestine seront protégés au lieu d'être tués.

Therefore, a ceasefire is necessary, not just to evacuate Canadians but to ensure that other civilians who are being killed in Israel, Lebanon, and Palestine will be protected as well.


Ce rapport triangulaire devrait tenir compte des orientations suivantes : 1) le Mashrak (Egypte, Jordanie, Liban, Syrie, Territoires occupés) et Israël devraient être encouragés à mettre en oeuvre des réformes économiques et une coopération régionale; 2) la Communauté devrait proposer aux pays du Mashrak des relations plus étroites sur l'exemple des relations avec les pays du Maghreb, tout en tenant compte des caractéristiques particulières ...[+++]

It should take into account the following orientations: 1) the Mashrak (Egypt, Jordan, Lebanon, Syria, Occupied Territories) and Israel should be encouraged to undertake economic reforms and regional co-operation; 2) the Community should offer the Mashrak countries a closer partnership along the lines of that offered to the Maghreb countries, while taking into account the specific characteristics of each country concerned; 3) the Community should offer Israel the same concept of partnership adapted to its situation, and should involve Israel more closely with European developments where common ground and interests exist; 4) relations ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'israël du liban seront particulièrement ->

Date index: 2024-07-29
w