Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'impression qu'il avait initialement refusés " (Frans → Engels) :

La Commission avait initialement enregistré ces préfinancements en donnant l’impression incorrecte que les bénéficiaires de l’aide avaient justifié l’utilisation des fonds alors que ce n’était pas le cas dans la pratique et que les risques subsistaient.

The Commission initially recorded these up front payments incorrectly giving the impression that recipients had justified the use of the assistance, when in practice this was not the case and risks still existed.


M. Brockie a été forcé de payer, aux Archives gaies et lesbiennes, une amende de 5 000 $, en plus de fournir les services d'impression qu'il avait initialement refusés; autrement dit, il a dû accomplir un acte qu'il jugeait immoral ou contraire à l'éthique (1250) Tout cela s'est produit même si M. Brockie a pu donner la preuve au tribunal qu'il avait déjà fourni des services d'impression à des homosexuels par le passé et que son objection avait trait aux objectifs de l'or ...[+++]

He was forced to pay a penalty to the Archives of $5,000 and to provide the printing services he had originally refused; in other words, to perform an act that he regarded as being unethical or immoral (1250) All of this occurred despite the fact that Mr. Brockie was able to demonstrate in court that he had provided printing services to homosexuals in the past and that his objection was to the policy objectives of the organization seeking the use of his services rather than to the sexual orientation of the representative who approached him.


La principale difficulté, qui initialement (lors de la première phase), avait conduit la Commission à refuser la cession de l’usine de Sveberg était liée à la situation géographique isolée du site en question et aux incertitudes quant à sa viabilité financière.

The main issues which led the Commission to refuse the divestment of Sveberg the first time in the first phase related to its isolated geographic situation and the uncertainty with respect to its financial viability.


25. regrette le comportement des départements d'Etat et du Commerce, qui ont refusé des entretiens importants pour lesquels un accord de principe avait été donné lors des rencontres préparatoires, ainsi que le manque de disponibilité vis-à-vis de la délégation parlementaire de la Commission temporaire sur le Système "Echelon”, en visite à Washington la semaine dernière, estime que cela donne à la fois l'impression et la preuve que ma ...[+++]

25. Regrets the conduct of the US State and Trade Departments, which have refused to hold important talks on which an agreement in principle had been given at preparatory meetings, and their unreadiness to meet the delegation from Parliament's temporary committee on the Echelon system, when it visited Washington last week; considers that this both gives the impression and provides evidence of a lack of willingness to engage in dia ...[+++]


24. regrette le comportement des départments d'Etat et du Commerce, qui ont refusé des entretiens importants pour lesquels un accord de principe avait été donné lors des rencontres préparatoires, ainsi que le manque de disponibilité vis‑à‑vis de la délégation parlementaire de la Commission temporaire sur le Système "Echelon", en visite à Washington la semaine dernière, estime que cela donne à la fois l'impression et la preuve que ma ...[+++]

24. Regrets the conduct of the US State and Trade Departments, which have refused to hold important talks on which an agreement in principle had been given at preparatory meetings, and their unreadiness to meet the delegation from Parliament's temporary committee on the Echelon system, when it visited Washington last week; considers that this both gives the impression and provides evidence of a lack of willingness to engage in dia ...[+++]


B. déplorant la prise de contrôle de Studio BTV et le refus de permettre l'impression du plus grand journal indépendant "Blic”, lequel avait décidé de publier un éditorial de Lord Russell-Johnston, Président de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, sur la liberté des médias dans le monde et notamment en Serbie,

B. deploring the takeover of Studio BTV and the refusal to print the largest independent newspaper, "Blic" because of its decision to publish an editorial by the President of the Council of Europe Parliamentary Assembly, Lord Russell-Johnston, on freedom of the media in the world, and especially in Serbia,


B. déplorant la prise de contrôle de Studio BTV et le refus de permettre l'impression du plus grand journal indépendant "Blic", lequel avait décidé de publier un éditorial de Lord Russel-Johnston, Président de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, sur la liberté des médias dans le monde et notamment en Serbie,

B. deploring the takeover of Studio BTV and the refusal to print the largest independent newspaper, ‘Blic’ because of its decision to publish an editorial by the President of the Council of Europe Parliamentary Assembly, Lord Russel-Johnston, on freedom of the media in the world, and especially in Serbia,


Le plaignant précise aussi que la Japan Foreign Steamship Association, qui regroupe toutes les compagnies maritimes non japonaises, avait initialement refusé de payer.

According to the complaint, the Japan Foreign Steamship Association, representing all non-Japanese shipping lines, had originally refused payment.


La Sabena avait initialement refusé l'accès au système SAPHIR arguant que London European, par sa politique de bas tarifs, présentait un danger potentiel pour le trafic au départ de la Belgique et que London European n'avait pas l'intention de confier le contrat d'assistance au sol de ses avions à la Sabena.

Sabena had refused access on the grounds that London European, by its policy of low air fares, would present a potential danger to its passenger traffic from Belgium and on the grounds that London European did not intend to grant Sabena the contract for the ground handling servicing of its aircraft.


La Commission avait initialement refusé de payer une somme restant due de 6 000 EUR pour une exposition sur 28 régions européennes, invoquant ne pas avoir été dûment informée des réaffectations budgétaires.

The Commission initially refused to pay the outstanding sum of EUR 6 000 for an exhibition on 28 European regions, arguing that it had not been duly notified about reallocations in the budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'impression qu'il avait initialement refusés ->

Date index: 2025-05-15
w