Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait initialement refusés » (Français → Anglais) :

Ce projet de loi comporte certains aspects qui expliquent sa faiblesse aux yeux de la plupart des gens: il y a le processus d'inscription qui est moins rigoureux que ce que le gouvernement avait proposé initialement; la protection obligatoire de l'habitat essentiel se trouvant sur les terres domaniales; le refus d'inclure les oiseaux migrateurs et les espèces transfrontalières et ainsi de suite.

There are certain aspects of this bill that explain why most individuals perceived it to be weak: there was the least listing approach the government had taken initially; the mandatory protection of our critical habitat on federal land; the unwillingness to include migratory birds and transboundary species and that aspect of it.


16. prend note du fait que l'administration Obama s'est jusqu'ici heurtée à de nombreuses difficultés pour fermer le centre de détention américain de Guantánamo Bay (Cuba) alors qu'elle avait annoncé en 2009 qu'il serait fermé dans un délai d'un an; regrette que seul un petit nombre d'États membres de l'Union européenne ait accueilli (ou se soit engagé à accueillir) quelques-uns des prisonniers libérés et que les autres aient refusé de le faire; se dit conscient de l'opposition du Congrès américain à certains points du programme de ...[+++]

16. Takes note of the fact that the Obama Administration has so far faced significant challenges in its efforts to close the US-run detention facility at Guantánamo Bay, Cuba despite the 2009 announcement on the closure of the facility within one year; regrets that only a limited number of EU Member States have accepted (or pledged to accept) small numbers of released detainees, while others have declined; is aware of the Congressional opposition to some elements of the Administration’s plan for closing Guantánamo which also posed obstacles in meeting the initial deadline for closure; is worried that as long as Guantánamo remains open ...[+++]


M. Brockie a été forcé de payer, aux Archives gaies et lesbiennes, une amende de 5 000 $, en plus de fournir les services d'impression qu'il avait initialement refusés; autrement dit, il a dû accomplir un acte qu'il jugeait immoral ou contraire à l'éthique (1250) Tout cela s'est produit même si M. Brockie a pu donner la preuve au tribunal qu'il avait déjà fourni des services d'impression à des homosexuels par le passé et que son objection avait trait aux objectifs de l'organisation recourant à ses services plutôt qu'à l'orientation sexuelle du représentant l'ayant approché.

He was forced to pay a penalty to the Archives of $5,000 and to provide the printing services he had originally refused; in other words, to perform an act that he regarded as being unethical or immoral (1250) All of this occurred despite the fact that Mr. Brockie was able to demonstrate in court that he had provided printing services to homosexuals in the past and that his objection was to the policy objectives of the organization seeking the use of his services rather than to the sexual orientation of the representative who approached him.


La principale difficulté, qui initialement (lors de la première phase), avait conduit la Commission à refuser la cession de l’usine de Sveberg était liée à la situation géographique isolée du site en question et aux incertitudes quant à sa viabilité financière.

The main issues which led the Commission to refuse the divestment of Sveberg the first time in the first phase related to its isolated geographic situation and the uncertainty with respect to its financial viability.


Le plaignant précise aussi que la Japan Foreign Steamship Association, qui regroupe toutes les compagnies maritimes non japonaises, avait initialement refusé de payer.

According to the complaint, the Japan Foreign Steamship Association, representing all non-Japanese shipping lines, had originally refused payment.


La Sabena avait initialement refusé l'accès au système SAPHIR arguant que London European, par sa politique de bas tarifs, présentait un danger potentiel pour le trafic au départ de la Belgique et que London European n'avait pas l'intention de confier le contrat d'assistance au sol de ses avions à la Sabena.

Sabena had refused access on the grounds that London European, by its policy of low air fares, would present a potential danger to its passenger traffic from Belgium and on the grounds that London European did not intend to grant Sabena the contract for the ground handling servicing of its aircraft.


La Commission avait initialement refusé de payer une somme restant due de 6 000 EUR pour une exposition sur 28 régions européennes, invoquant ne pas avoir été dûment informée des réaffectations budgétaires.

The Commission initially refused to pay the outstanding sum of EUR 6 000 for an exhibition on 28 European regions, arguing that it had not been duly notified about reallocations in the budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait initialement refusés ->

Date index: 2025-09-21
w