Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EJ encéphalite japonaise non spécifié
JASIC
VEJ
Virus de l'encéphalite japonaise
Virus de l'encéphalite japonaise B

Traduction de «non japonaises avait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
virus de l'encéphalite japonaise | virus de l'encéphalite japonaise B | VEJ [Abbr.]

Japanese encephalitis virus | JEV [Abbr.]


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


EJ encéphalite japonaise non spécifié

Japanese B encephalitis vaccine


Centre d'internationalisation des normes japonaises dans le domaine automobile | JASIC [Abbr.]

Japan Automobile Standard Internationalization Centre | JASIC [Abbr.]


Conférence de liaison des organisations non gouvernementales japonaises assistant à la session extraordinaire de l'Assemblée Générale consacrée au désarmement

Liaison Conference of Japanese National NGOs at the Special Session of the General Assembly Devoted to Disarmament
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. considérant que l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) avait mis en garde, à la fin de l'année 2008, contre le fait que les règles de sûreté relatives aux centrales nucléaires japonaises étaient obsolètes et qu'un tremblement de terre de plus de 7,0 sur l'échelle de Richter pourrait poser un grave problème,

D. whereas the International Atomic Energy Agency (IAEA) in late 2008 warned that the safety rules for nuclear power plants in Japan had become obsolete and that a earthquake measuring more than 7.0 on the Richter scale could pose a serious problem,


F. considérant qu'à la fin de l'année 2008, l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) avait mis en garde contre le fait que les règles de sûreté relatives aux centrales nucléaires japonaises étaient obsolètes et qu'un tremblement de terre de plus de 7 sur l'échelle de Richter pourrait poser un grave problème,

F. whereas in late 2008 the International Atomic Energy Agency (IAEA) warned that the safety rules for nuclear power plants in Japan had become obsolete and that an earthquake measuring more than 7.0 on the Richter scale could pose a serious problem,


Je me réjouis du fait que vous allez adapter les valeurs limites européennes avec les valeurs japonaises, parce qu’on avait constaté lors du règlement 297/2011 que les valeurs proposées par la Commission étaient beaucoup trop importantes.

I welcome the fact that you are going to adjust the European maximum levels in line with Japan’s levels, because at the time of Commission Implementing Regulation (EU) No 297/2011, we realised that the levels proposed by the Commission were far too high.


– (PL) Madame la Présidente, le débat d’aujourd’hui porte sur une violation des droits de l’homme qui s’est produite dans les années 30, durant l’occupation japonaise, lorsque de jeunes femmes ont été exploitées sexuellement et contraintes à la prostitution au service des forces armées impériales, en dépit du fait que le gouvernement japonais avait signé la convention internationale pour la répression de la traite des femmes et des enfants et soutenu la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies sur les femmes, la paix et la ...[+++]

– (PL) Madam President, the subject of today’s debate is a violation of human rights that took place during the 1930s, during the Japanese occupation, when young women in the Imperial Armed Forces were sexually exploited and forced into prostitution, despite the fact that the Japanese Government had signed international conventions on combating traffic in women and children and supported the UN Resolution on Women, Peace and Security.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré cela, il faut ajouter un certain nombre d’erreurs à la liste de fautes commises par la direction, contre lesquelles elle avait été prévenue à diverses reprises par les représentants des travailleurs, l’une de ces erreurs résidant dans le fait que contrairement à Volkswagen et aux marques japonaises, Opel ne vend pas ses voitures en dehors de l’Europe, notamment aux États-Unis.

Despite that, there are a number of mistakes on the part of the management to be added to the list, to which it had been alerted by the workers’ representatives on various occasions, one such mistake being the fact that, unlike Volkswagen and the Japanese, Opel does not sell its cars outside Europe, in the USA, for example.


La réunion a permis également d'examiner la situation de l'économie japonaise; la Commission a encouragé le Japon à poursuivre ses réformes réglementaires énergiques et a rappelé à cet égard les propositions qu'elle avait formulées en novembre 1999.

The meeting also focused on the state of the Japanese economy where the Commission encouraged Japan to press ahead with vigorous regulatory reforms, referring in this context to its proposals of November 1999.


Le plaignant précise aussi que la Japan Foreign Steamship Association, qui regroupe toutes les compagnies maritimes non japonaises, avait initialement refusé de payer.

According to the complaint, the Japan Foreign Steamship Association, representing all non-Japanese shipping lines, had originally refused payment.


La délégation japonaise avait à sa tête le vice-ministre des affaires étrangères, M. Koji Watanabe.

The Japanese side was led by the Deputy Minister for Foreign Affairs, Mr. Koji Watanabe.


A ce moment de l'unification du marché intérieur européen, l'Union avait libéralisé ses importations de voitures japonaises, et le Japon pour sa part avait annoncé de surveiller ses exportations jusqu'en 1999, et de les adapter chaque année à l'évolution de la demande en Europe.

As part of its drive to create a single European market, the Union eased restrictions on imports of Japanese cars and Japan agreed to monitor its exports until 1999 and to adjust them each year in line with changes in European demand.


Les importations japonaises ont diminé de 13 %. c) BALANCE COMMERCIALE : Déficit de 4,8 milliards d'Ecus Si la Communauté n'avait pas enregistré de déficit commercial au cours du second semestre de l'année dernière, le premier semestre de 1987 a de nouveau été marqué par l'apparition d'un déficit.

Japanese imports were 13 % lower. c) TRADE BALANCE : Deficit of 4.8 thousand million ECU The EC's trade deficit, which was temporarily banished in the second half of the last year, reappeared in the first half of this year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non japonaises avait ->

Date index: 2022-06-25
w