Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'immigration ont quasiment doublé depuis » (Français → Anglais) :

L’APD de l’UE a quasiment doublé depuis l’adoption des OMD pour atteindre 49 milliards d’euros en 2009.

EU ODA has almost doubled since the adoption of the MDGs, amounting to €49 billion in 2009.


Depuis cette date, le volume total des échanges bilatéraux s’est accru de 187 % et a ainsi quasiment doublé par rapport à sa valeur initiale, puisqu’il est passé de 21,7 milliards d’euros en 2000 à 40,1 milliards d’euros en 2011.

Since its entry into force in 2000, total bilateral trade has grown by 187%, nearly doubling the initial value and passing from €21.7 bn in 2000 to €40.1 bn in 2011.


L’APD de l’UE a quasiment doublé depuis l’adoption des OMD pour atteindre 49 milliards d’euros en 2009.

EU ODA has almost doubled since the adoption of the MDGs, amounting to €49 billion in 2009.


Au Québec, comme vous le savez, les niveaux d'immigration ont quasiment doublé depuis trois ans, et on vise encore plus de croissance, mais les ressources n'ont pas suivi.

In Quebec, as you know, immigration levels have nearly doubled over the past three years, and further increases are planned, but resources have not grown along with the demand.


Le commerce intracommunautaire de marchandises, dont le volume a quasiment doublé depuis la suppression des frontières intérieures, représente aujourd’hui près de 1 500 milliards d’euros par an.

Intra-Community trade in goods is now worth around EUR 1 500 billion per year and has almost doubled since the internal borders were removed.


Question n 199 M. Bill Siksay: En ce qui concerne les mariages à des fins d’immigration: a) chaque année, depuis 10 ans, combien d’individus ont été expulsés ou se sont fait annuler leur statut de résident permanent par Citoyenneté et Immigration Canada parce qu’ils ont conclu un mariage frauduleux ou de complaisance à des fins d’immigration; b) vers quels pays ont-ils été renvoyés?

Question No. 199 Mr. Bill Siksay: With regard to marriages for immigration purposes: (a) how many individuals have been deported or had their permanent residence status cancelled by Citizenship and Immigration Canada for entering into a fraudulent marriage or a marriage of convenience for immigration purposes in each of the last 10 years; and (b) to which countries were they removed?


Si les échanges de services ont quasiment doublé depuis 1993, passant de 194 milliards d'euros à 362 milliards d'euros, il existe clairement un potentiel d'intégration supplémentaire avec le développement des échanges et des Investissements Directs à l'Etranger (IDE).

Trade in services has almost doubled since 1993 from EUR 194 billion to EUR 362 billion, but there is clearly a potential for further integration through enhanced trade and FDI.


Si les échanges de services ont quasiment doublé depuis 1993, passant de 194 milliards d'euros à 362 milliards d'euros, il existe clairement un potentiel d'intégration supplémentaire avec le développement des échanges et des Investissements Directs à l'Etranger (IDE).

Trade in services has almost doubled since 1993 from EUR 194 billion to EUR 362 billion, but there is clearly a potential for further integration through enhanced trade and FDI.


Les échanges dans les services ont quasiment doublé depuis 1993 (passant de €194 milliards à €362 milliards) mais ils restent très inférieurs aux échanges de produits manufacturés, qui sont passés de €670 milliards à plus de €1 000 milliards.

Trade in services has almost doubled since 1993 (from €194 billion to €362 billion) but is still far behind trade in manufactures, which has risen from €670 billion to well over €1 000 billion.


Depuis l'arrivée au pouvoir du gouvernement, en 1993, les recettes totales ont augmenté de 26 milliards de dollars ou 27 p. 100. À elles seules, les recettes tirées de l'impôt sur le revenu des particuliers ont augmenté de 34 p. 100. Ceux qui réclament qu'on fasse payer les riches devraient prendre note que les recettes tirées de l'impôt sur les sociétés ont doublé depuis 1993.

Since this government took office in 1993, total revenues have jumped by $26 billion, or 27 per cent. Revenues from personal income taxes alone have climbed by 34 per cent. Those who scream, " Make the rich pay!" should take note that corporate income tax revenues have doubled since 1993.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'immigration ont quasiment doublé depuis ->

Date index: 2022-01-03
w