Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'envisager différents moyens de façonner notre propre " (Frans → Engels) :

J'estime que la Loi sur les Indiens est désuète et c'est pourquoi nous avons choisi d'envisager différents moyens de façonner notre propre destinée au sein de ce pays en tant que citoyens du Canada.

The Indian Act, I feel, is outdated, and this is why we are choosing to look at various forms of creating our own destiny within this country as members of this country.


D'autre part, les recommandations du groupe de travail conviennent que nous participons au moyen de notre propre organisation nationale, la Centrale des caisses de crédit du Canada, par le biais de notre examen des propositions visant à modifier la Loi sur les associations coopératives de crédit et, bien franchement, de notre capacité d'envisager la création d'une banque coopérative.

Also, the recommendations of the task force recognize that we are participating through our own national organization, Credit Union Central of Canada, as we specifically look at the proposals to amend the Co-operative Credit Associations Act, and, quite frankly, at our capacity to consider the creation of a co-operative bank.


J'ai dit dans ma déclaration d'ouverture que l'objectif principal des discussions que nous avons eues jusqu'à maintenant avec le sous-secrétaire Aldonas au cours des six derniers mois est de l'éclairer dans la rédaction de son bulletin d'orientation pour, à notre point de vue, nous assurer qu'il tienne compte de la réalité de la gestion des ressources forestières dans chaque province du Canada — ces discussions ont été structurées province par province, conformément aux différences ...[+++]

I indicated in my opening remarks that the main purpose of the discussions that we have been having with Under Secretary Aldonas over the last six months is to inform his drafting of the policy bulletin to, from our point of view, ensure that it takes into account the reality of the management of forest resources in each jurisdiction within Canada — these discussions have been organized on a province-specific basis, reflecting the reality that the circumstances are different ...[+++]


Par ailleurs, il est faux d’affirmer que les taux d’intérêt ne diffèrent pas au sein de la zone euro, car il existe des écarts importants au niveau des taux d’intérêts privés des emprunts à moyen comme à long terme, et le taux des obligations grecques est sensiblement plus élevé que le taux des obligations danoises, par exemple - même si nous avons notre propre devise.

Moreover, it is not correct that interest rates do not differ within the euro area, for there is great variation in private interest rates for both medium- and long-term borrowing, and the Greek bond rate is much higher than the Danish bond rate, for example – despite the fact that we have our own currency.


L’ouverture sur le monde dans son ensemble nous permet de contribuer au façonnement de l’ordre international au moyen de valeurs telles que la démocratie et la liberté, lorsque nous élargissons notre propre Communauté mais aussi lorsque nous participons aux négociations internationales sur le libre-échange et bien plus encore.

Openness to the world at large is what enables us to help shape the international order with values such as democracy and freedom, when we enlarge our own Community but also when we participate in international free-trade rounds and a great deal more.


Je ne vois pas comment nous pourrions envisager d’emprunter des fonds sans avoir tout d’abord tiré au clair la question des ressources propres, y compris celles dérivées de notre coopération avec des institutions financières telles que la Banque européenne d’investissement, ou avant d’avoir trouvé le moyen d’utiliser les fonds non utilisés provenant du budget européen a ...[+++]

I think that it may be difficult for us to talk about borrowing funds without us being clear about our own resources, including those derived from cooperation with financial institutions like the European Investment Bank or about the reuse of unused funds from the European budget instead of them being returned to Member States.


C'est là la grande différence entre récupérer une unité d'énergie du système actuel, grâce à la gestion axée sur la demande, et produire une nouvelle unité d'énergie, au moyen des sables bitumineux, des mines de charbon, des puits de pétrole ou même des centrales hydroélectriques qui sont capables de produire de l'énergie plus propre qui continue néanmoins d'avoir un impact sur l'environnement (1240) Nous devons ...[+++]

That is the difference between harvesting a unit of energy from the existing system through demand side management measures and generating a new unit of energy, whether it be in the tar sands, the coal mines, the oil wells or even a hydroelectric unit of energy which is cleaner but still has an environmental impact (1240) We have to get our minds around those things as we move from the most consumptive energy users in the world to efficiency.


À l'occasion de chaque Fête du patrimoine, nous mettons l'accent sur un aspect différent propre aux endroits, aux gens et aux événements qui ont contribué à façonner notre pays.

Each Heritage Day celebrates a different aspect of the places, people and events which have helped to shape our country.


w