Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Dramatique dérivée
Dérivation
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Substance dérivée bovine
Série dérivée
Téléroman dérivé
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
émission dérivée

Traduction de «dérivées de notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
téléroman dérivé | dramatique dérivée | émission dérivée | série dérivée | dérivation

spin-off


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


dérivée sans dimension par rapport à la dérivée de la composante de la vitesse suivant l'axe longitudinal

aero-normalized derivative with respect to the rate of change of the velocity component along the longitudinal axis




votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre programme nucléaire national a permis de créer de nombreuses entreprises dérivées qui emploient environ 100 000 personnes.

As a result of our national nuclear program, many spinoff industries have been created which employ roughly 100,000 people.


Nous offrons évidemment un appui à l'innovation aux petites et moyennes entreprises par le biais de notre Programme d'aide à la recherche industrielle et de notre nouveau programme d'entrepreneurship, qui stimule la création de sociétés dérivées du CNR, offre une formation aux membres de notre personnel qui souhaitent transférer la technologie et devenir entrepreneurs.

Of course we provide innovation support for small and medium enterprises through the industrial research assistance program, and our new entrepreneurship program, which is encouraging spin-offs from NRC, is providing training to our staff who wish to transfer technology and be involved in becoming entrepreneurs.


Je ne vois pas comment nous pourrions envisager d’emprunter des fonds sans avoir tout d’abord tiré au clair la question des ressources propres, y compris celles dérivées de notre coopération avec des institutions financières telles que la Banque européenne d’investissement, ou avant d’avoir trouvé le moyen d’utiliser les fonds non utilisés provenant du budget européen au lieu de les rendre aux États membres.

I think that it may be difficult for us to talk about borrowing funds without us being clear about our own resources, including those derived from cooperation with financial institutions like the European Investment Bank or about the reuse of unused funds from the European budget instead of them being returned to Member States.


EACL a sa propre version, l'ACR (le réacteur CANDU avancé), qui est dérivée de notre technologie actuelle et qui est en très bonne position pour faire face à la concurrence internationale, en particulier si cette technologie est lancée ici en Ontario dans les prochaines années.

AECL has its own version, the ACR or Advanced CANDU Reactor, which is a derivative product from our current technology and is very well placed to meet the international competition, particularly if we see a launch of that technology here in Ontario, as we might expect in the next few years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils peuvent toutefois y être contraints par des circonstances extérieures à l'Union européenne, dérivées de la hausse des prix du pétrole et du gaz et de notre mode de vie.

They may, however, be forced by circumstances outside the EU as a consequence of rising prices for oil and gas and as a result of our disposable lifestyle.


Je me souviens que, lors du débat par notre Assemblée, il y a quelques années, du règlement concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement modifiés, bon nombre d’entre nous ont tenté de faire accepter le souhait de l’opinion publique européenne que les enzymes dérivées d’OGM soient étiquetées en tant que telles.

I well remember how, when we debated the regulation on genetically modified food and feed in this house a few years ago, many of us tried to get acceptance for the European public’s wish that GMO-derived enzymes should be labelled as such.


Aux termes de notre Constitution, celle-ci est dérivée de la Constitution britannique.

We stipulated in the Constitution that our Constitution is like the British Constitution.


En ce qui concerne les négociations dérivées de Doha, il est non seulement primordial pour nous de défendre notre point de vue en tant qu’Union européenne, mais ce l’est également pour les pays en voie de développement.

For the negotiation stemming from Doha it is not only essential to defend our points of view as the European Union, but the developing countries must also defend theirs.


Or, nous sommes confrontés à la possibilité, clairement admise, de transformer l'être humain en une marchandise, en tout ou en partie, et cette éventualité touche aux racines mêmes de notre civilisation, tant dans sa version plus traditionnellement chrétienne que dans celle dérivée du siècle des lumières et même marxiste.

Well, we are now clearly running the risk of turning human beings into commodities, at least in part, and this affects the very roots of our civilisation – in terms of Christianity and also of the enlightenment and Marxism.


Dans notre forme de gouvernement, dérivée de celle de Westminster, la responsabilité ministérielle est la pierre angulaire de la pratique parlementaire et, dans ce paradigme de gouvernement, il est jugé déplacé que le Cabinet ou le premier ministre dominent la fonction politique du Parlement sans que les membres des deux Chambres ne soient véritablement consultés.

In our Westminister-derived form of government, the accountability of government is the cornerstone of parliamentary practice, and in this governance paradigm it is considered improper for cabinet and the Prime Minister to dominate the policy function of Parliament without proper and meaningful consultation with the general body of members in both places.


w