Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'avoir soulevé l'importante " (Frans → Engels) :

Je remercie le député de Malpeque d'avoir soulevé cette question importante.

I would like to thank the member for Malpeque for having raised this important matter.


Je suis certaine que la question de la maladie d’Alzheimer sera à nouveau très prochainement soulevée dans le cadre du programme de recherche et d’initiatives similaires. Je vous remercie donc beaucoup d’avoir soulevé cette question très importante.

I am certain that the issue of Alzheimer’s will come up again within the framework of the research programme and similar initiatives in the very near future, so thank you very much for raising this very important issue.


Je remercie le député de Malpeque d’avoir soulevé cette importante question et d'avoir aimablement communiqué à la présidence une copie de la lettre envoyée par le secrétaire parlementaire. Je remercie également le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, la députée de Winnipeg-Sud, ainsi que le député de Yukon pour leurs interventions.

I would like to thank the hon. member for Malpeque, who kindly provided the Chair with a copy of the letter sent by the parliamentary secretary, for having raised this important matter, as well as the hon. Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, the hon. member for Winnipeg South Centre, and the hon. member for Yukon for their comments.


– (PL) Monsieur le Président, permettez-moi de féliciter le rapporteur pour avoir soulevé une question aussi importante que l’amélioration de la situation des femmes dans les zones rurales de l’UE.

– (PL) Mr President, I would like to congratulate the rapporteur on raising such an important issue as improving the situation of women in rural areas of the EU.


Monsieur le Président, je remercie mon collègue du Bloc d'avoir soulevé cette question très importante à la Chambre.

Mr. Speaker, I thank my colleague from the Bloc for raising this very important issue in the House.


- (ET) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je remercie Mme Lynne pour avoir soulevé une question très importante et salue l'objet de ce rapport, qui visait à attirer l'attention des différents acteurs et à susciter leur réflexion sur ce qui fait la réalité sociale de l'Europe.

– (ET) Mr President, ladies and gentlemen, I thank Mrs Lynne for raising a very important matter. I welcome the report’s aim, namely to focus various stakeholders’ attention on discussing what constitutes Europe’s social reality.


- (PL) Monsieur le Président, le rapporteur mérite nos remerciements pour avoir soulevé une question aussi importante et pour avoir attiré l’attention sur le défi qui se présente aux États membres par rapport au vieillissement de leurs populations.

– (PL) Mr President, the rapporteur deserves our thanks for raising such an important issue and drawing attention to the challenge Member States face in the form of their ageing populations.


- (EN) Madame la Présidente, même si nous abordons fréquemment les questions relatives à l’inégalité des genres, le rôle des femmes dans le commerce international est négligé et c’est la raison pour laquelle j’aimerais féliciter le rapporteur d’avoir soulevé cette question très importante qui est rarement débattue.

– Madam President, even if we speak frequently about gender inequality issues, the role of women in international trade is neglected, and that is why I would like to congratulate the rapporteur because she raised that very important issue, which is very rarely debated.


Je tiens à remercier la députée d'avoir soulevé la question et j'espère qu'à la suite de sa contribution, le débat sur la définition de l'activité sexuelle et, question encore plus importante, l'exploitation de nos enfants attribuable à l'activité sexuelle n'en sera que plus riche (1110) M. Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle, PCC): Monsieur le Président, je tiens à remercier la députée de Fleetwood—Port Kells d'avoir présenté la motion.

I thank the member for raising the issue and I hope, as a consequence of her contribution, the debate on defining sexual activity and, even greater, the exploitation of our children due to sexual activity, will be advanced as a consequence of her efforts (1110) Mr. Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle, CPC): Mr. Speaker, I want to pass on my thanks to the member for Fleetwood—Port Kells for bringing the motion forward.


Encore une fois, je tiens à féliciter le sénateur Callbeck d'avoir soulevé cette question importante et d'avoir fait ressortir les injustices et les lacunes du système actuel.

Again, I commend Senator Callbeck for bringing this important issue before us and for pointing out the inequities and flaws in our present system.


w