Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'autres universités illustre assez clairement " (Frans → Engels) :

Par exemple, si vous ouvrez votre cahier à l'onglet 11, il y a une correction à faire, mais je crois que ça va illustrer assez clairement ce que je dis au sujet des différences.

For example, if you flip open your binder to tab 11 on page 8, there's one correction to make, but I think it will make my point rather clearly on the differences.


définir clairement des voies permettant d’accéder à l’enseignement supérieur après une formation professionnelle ou d’autres types d’enseignement, ou des parcours hors université pour les chercheurs.

developing clear ways of progressing from vocational and other types of education into higher education, and outside academia for researchers.


définir clairement des voies permettant d’accéder à l’enseignement supérieur après une formation professionnelle ou d’autres types d’enseignement, ou des parcours hors université pour les chercheurs.

developing clear ways of progressing from vocational and other types of education into higher education, and outside academia for researchers.


Par exemple, un examen du rapport sur mon indemnité de subsistance et d'autres rapports du comité illustre très clairement que la vérification de mon indemnité de subsistance ne peut être considérée ni indépendante, ni juste.

For example, an examination of the report on my living allowances and of other reports of the committee illustrates very clearly that the process dealing with the report on my allowances cannot be considered independent or fair.


Le nombre d’opérations de maintien de la paix en Afrique et d’embargos sur les armes concernant ce continent illustre clairement l’ampleur de la menace que font peser sur les États africains l’accumulation et la diffusion illicites des ALPC et autres armes conventionnelles.

The sheer number of African peacekeeping operations and arms embargos clearly illustrates the scale of the threat posed to African States by the illicit accumulation and spread of SALW and other conventional weapons.


Une étude - quelque peu superficielle, j'en conviens - des différences entre les systèmes et du manque d'installations d'accueil pour les étudiants en provenance d'autres universités illustre assez clairement que les frontières éducatives doivent encore être levées et qu'il s'agit d'un domaine vis-à-vis duquel nous devons faire preuve d'initiative et d'audace.

One study, albeit somewhat superficial, of the differences between the systems and the lack of reception facilities for students moving from one university to another illustrates quite clearly that the borders to education have yet to fall and that this is an area on which we need to bring initiative and daring to bear.


Il apparaît assez clairement que le corpus juridique relatif à la propriété intellectuelle, qui confère aux logiciels la protection du droit d’auteur et destine les brevets à d’autres fins, fonctionne bien du point de vue du secteur des logiciels et des esprits créatifs qui élaborent lesdits logiciels.

It is quite clear that a body of intellectual property law which protects computer software by copyright, and leaves patents for other purposes, works well from the point of view of the software industry, and of the creative minds which develop computer software.


Il expose toutefois le processus par lequel la partie fédérale déterminerait s'il devrait engager des négociations sur les modalités de la sécession ou si la volonté de la population de faire sécession n'a pas été assez clairement exprimée pour justifier la tenue de négociations - une autre décision capitale, qui exige donc un maximum de clarté.

It does, however, set out the process by which the federal side would determine whether it should, indeed, enter negotiations about the terms of secession, or whether it should decide that the will of the people to secede was not sufficiently clear to justify entering negotiations — another momentous decision, but one surely requiring a maximum of clarity.


- Honorables sénateurs, parfois, la théorie suivant laquelle le Sénat est la Chambre du second examen objectif sert à illustrer très clairement l'avantage d'avoir une soupape de sûreté quand un projet de loi est adopté trop rapidement à l'autre endroit.

He said: Honourable senators, sometimes the theory of the Senate as a chamber of sober second thought operates to present a very clear illustration of its benefits as a safety valve on legislation passed too hastily in the other place.


Cela dit, différents exemples illustrent assez clairement la différence entre identité de genre et expression sexuelle.

That being said, a number of examples speak quite clearly to this issue of identity versus expression.


w