Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'autres secteurs seraient très heureux » (Français → Anglais) :

Et le cas échéant, dans quelle mesure notre proposition sera-t-elle appliquée? Je peux dire à la Chambre que les maires et les conseillers de Logan Lake, Merritt,Westside, Peachland, Summerland, Penticton, Eramatta, Colleagan, Okanagan Falls et Twin Lakes ainsi que toutes les autres personnes concernées seraient très heureux que notre proposition soit retenue.

I can tell the House that the mayors and councils from Logan Lake, Merritt,Westside, Peachland, Summerland, Penticton, Eramatta, Colleagan, Okanagan Falls, Twin Lakes and all the other people involved would be very pleased to see that happen.


Il y a ici un groupe, Serex ou Irex, de cadres canadiens à la retraite, dont plusieurs possèdent des connaissances en commercialisation, langues et autres, qui seraient très heureux d'aller passer six mois là-bas dans une ambassade temporaire, en assurant un roulement, sans autre dédommagement que leurs frais.

There is a group of retired Canadian executives here, Serex or Irex, several with marketing, language and other backgrounds, who would be quite happy to go there and spend six months in a temporary embassy on a rotating basis with no compensation other than expenses.


Par ailleurs, l'adhésion de la Russie à l'OMC conduira à la mise en œuvre d'autres engagements qu'elle comporte, tels que des réformes dans des secteurs réglementaires connexes et une réduction des droits de douane, qui seraient très bénéfiques pour les constructeurs européens.

Besides, Russia's WTO entry will entail implementing other commitments that WTO membership brings along, such as reforms in related regulatory areas as well as tariff reductions, which would bring strong benefits to the EU producers.


23. affirme que le projet Galileo revêt une importance stratégique majeure pour l'Union européenne, compte tenu notamment de l'engagement pris par d'autres économies, comme la Chine, l'Inde et la Russie, d'investir dans le cadre des budgets militaires nationaux dans des systèmes similaires, et qu'un scénario dans lequel les entreprises européennes ne seraient pas en mesure de tirer parti des possibilités multiples - économie, environnement, innovation, recherche et emploi - que pourrait offrir l'existence en Europe d'un système de nav ...[+++]

23. Insists that Galileo is a project of major strategic importance for the European Union, especially in view of the commitment to invest in similar systems from national military budgets shown by other economies, such as China, India and Russia, and that a scenario where European business is unable to benefit from the multiple economic, environmental, innovative, research and employment opportunities offered by Europe having its own satellite navigation system is not desirable; considers moreover that, should a service be reduced or switc ...[+++]


Cependant, d'autres secteurs seraient très heureux de recevoir des investissements, peu importe la source.

Other sectors of our economy would be very glad to have investment from any source.


- Je serai très heureux de transmettre ces préoccupations et d’autres, mais je ne puis écrire une lettre analysant la situation politique spécifique d’un pays et m’attarder sur tous les points de détail qui seraient impossibles à analyser en l’absence d’un débat et d’un vote au sein du Parlement.

I am very happy to communicate that and other concerns, but I cannot write a letter analysing the specific political situation of a country and go into all the details which would be impossible to analyse without a debate and vote in Parliament.


Parce que le secteur en Alberta s'occupe principalement d'incendies industrielles, je ne sais si l'on a offert de la formation pour les incendies d'origine chimique ou biologique, mais je sais qu'ils seraient très heureux de le faire.

Because of the industry in Alberta that's built up on industrial fires, I'm really not aware how much they've done on chemical and biological training, but I know they'd be all too happy to get into that.


- (NL) Madame la Présidente, la population afghane et le monde civilisé seraient très heureux qu’on renverse immédiatement le régime taliban.

– (NL) Madam President, the people in Afghanistan, as well as the entire civilised world, stand to benefit from a drastic end to the Taliban regime.


- (EN) Monsieur le Président, je suis très heureux de pouvoir contribuer au débat d’un rapport essentiel, relatif à l’ouverture du marché à la concurrence dans des domaines clés de notre secteur public.

– Mr President, it is with particular pleasure that I contribute to the debate on a very important report dealing with the opening of the market to competition in key parts of our public sector.


Le sénateur Taylor: Lorsque des représentants des compagnies de propane et autres fournisseurs de gaz ont comparu ici, j'ai retiré l'impression qu'ils seraient très heureux que nous imposions par une loi le recours à leurs produits, c'est-à-dire forcions les gens à acheter auprès d'eux.

Senator Taylor: When representatives from the propane and other gas companies appeared before us, I had the impression that they would be quite happy if we were to legislate the use of their products, thereby forcing people to buy them.


w