Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'autres questions concernant le projet de loi que vous aimeriez poser » (Français → Anglais) :

Si vous avez d'autres questions concernant le projet de loi que vous aimeriez poser aux témoins, allez-y, mais je ne peux pas vous permettre de poser d'autres questions en ce sens car c'est de la pure conjecture.

If you have other questions about the bill itself that you'd like to ask the witnesses, I will allow them. But I will not allow any further questions to go in this direction, because we're speculating.


Le président : Désolé de vous interrompre, mais compte tenu de l'intérêt que suscite le projet de loi C-36 au sujet duquel nous avons déjà posé des questions pendant une quarantaine de minutes, et pour éviter d'embrouiller les choses, ne devrions-nous pas essayer de poser dès maintenant nos autres questions concernant ce projet ...[+++]

The Chair: I am sorry to interrupt, but we have had about 40 minutes of questions on Bill C-36. Given the interest, and rather than muddy the waters, should we try to deal with questions here on Bill C-36?


M. Inky Mark: Monsieur le président, je suis d'accord avec vous, mais puisque les témoins apportent de nouveaux éléments d'information et de nouvelles suggestions, en ce qui concerne cette question en particulier je suggère que nous invitions le ministre du Commerce international ou ses représentants à se joindre à nous afin que nous puissions leur poser des questions concernant ce projet de loi.

Mr. Inky Mark: Mr. Chair, I agree with you, but because the witnesses bring new points of information and new suggestions, on this particular issue I would suggest we invite the Minister for International Trade or his representatives to the table so we can ask that department questions relevant to this bill.


La présidente: Nous sommes ici pour poser des questions concernant le projet de loi C-5, et non pas concernant des choses qui ne sont pas du ressort de ce projet de loi.

The Chair: We are here to ask questions on Bill C-5, not to ask questions about things that are not part of the bill.


Je voudrais tout de même lui poser une question concernant le projet de loi C-48.

However, I want to ask him a question about Bill C-48.


Je voudrais désormais vous poser une autre question concernant la conditionnalité et la biodiversité, que vous avez déjà mentionnées un peu plus tôt.

I now have another brief question regarding cross compliance and biodiversity, which you have also already mentioned today.


Monsieur le Commissaire, j’ai une autre question à vous poser: où en est-on concernant l’initiative, que vous proposez au paragraphe 34, de publier les noms de tous les membres des groupes formels et informels à partir de 2008?

Commissioner, I have another question to put to you: what is the state of affairs regarding the undertaking on your part set out in paragraph 34 to publish the names of all members of formal and informal groups from 2008?


Je voudrais poser la question suivante à la commissaire: par quels moyens essayez-vous d’éviter que les campagnes d’information ne se transforment en propagande? En d’autres termes, essayez-vous d’inclure dans les campagnes d’information à la fois les aspects positifs et négatifs de l’actuel ...[+++]

I would like to ask the Commissioner what efforts are being made to prevent information from being turned into propaganda, in other words to include in the information both the positive and negative aspects of the present draft Constitution.


La première question que je souhaiterais poser concerne ce qu’on appelle la "loi du statut", c’est-à-dire la loi s’appliquant aux Hongrois qui résident dans des pays voisins: que faites-vous de la situation actuelle, Monsieur le Commissaire?

The first question I would like to ask concerns the so-called ‘status law’, the law applying to Hungarians residing in neighbouring countries: what do you make of the current situation, Commissioner?


Il nous permet notamment, dans les premiers mois de l'année 2002, de passer un peu de temps entre nous et avec d'autres à nous poser cette question fondamentale : que veut-on faire ensemble, quel est le sens que l'on veut donner au projet européen, qu'attendez-vous, non seulement les institutions mais les Ét ...[+++]

It allows us, in particular, in the first few months of 2002, to spend a little time, among ourselves and with others, asking ourselves some fundamental questions. What do we want to do together? What is the meaning that we wish to give to the European project? What do you expect – and by you I mean not only the institutions but also the Member States, and the governments of the Member States, the Heads of State and Government, and ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autres questions concernant le projet de loi que vous aimeriez poser ->

Date index: 2023-11-24
w