Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'autres collègues pourraient vouloir " (Frans → Engels) :

Je suggère que nous prenions note des suggestions de Mme Tremblay et, s'il le faut plus tard, nous pourrions demander à notre greffière d'acheminer le procès-verbal, ou d'autres collègues pourraient vouloir en prendre note au nouveau comité une fois aura sera sur pied.

I suggest we take note of the representations by Madame Tremblay, and if so advised later, we may wish to ask our clerk to convey our transcript or other colleagues may wish to take note of it in the new committee when it's created.


Les services de police nationaux pourraient ainsi fournir des informations sur ces faits graves de manière plus régulière à l'EC3, qui, à son tour, diffuserait ces informations, de telle sorte que les collègues dans d’autres États membres sauraient s'ils poursuivent le même objectif et bénéficieraient des informations recueillies par d'autres dans leurs enquêtes.

This would enable national police services to provide information on serious cybercrimes more consistently to the EC3 which, in turn, would disseminate this information so that colleagues in other Member States would know if they are working towards the same target and benefit from each other's information in investigations.


Par ailleurs, d'autres collègues pourraient vouloir participer au débat.

Moreover, other colleagues may wish to engage in debate.


Ce pacte doit aussi rester accessible aux autres États membres qui pourraient vouloir y participer et qui ne sont pas membres de la zone euro.

The pact must also remain open to other Member States which might wish to take part in it and that are not members of the euro area.


Si nous le votions, la directive ne pourrait pas être adoptée sous la Présidence espagnole et nous risquerions de perdre des mois, voire des années, et cela pour rien, parce que ─ je voudrais rassurer les auteurs ─ ce qu’ils proposent dans leur amendement se trouve en d’autres termes dans l’amendement 4 adopté en première lecture et repris entièrement par le Conseil. Je crois donc que ces collègues pourraient, en bonne conscience, ...[+++]

Were we to vote for it, it would not be possible to adopt the directive under the Spanish Presidency, and we would risk losing months, if not years, and all for nothing, because – I should like to reassure the authors – what they are proposing in their amendment is proposed, in different terms, in Amendment 4, which was adopted at first reading and taken up in its entirety by the Council. I therefore believe that these Members could, in good conscience, vote for the other amendments.


- (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, sans vouloir le moins du monde minimiser le problème de l'ESB, je voudrais insister sur le fait que, dans la panique qui règne à l'heure actuelle, nous ne devons pas perdre de vue tous les autres problèmes et risques, mais aussi les possibilités qui existent dans notre industrie du secteur alimentaire.

– (SV) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, without for one moment minimising the problems with BSE, I want to point out that, in the prevailing climate of panic, we must not forget all the other problems and risks, and also opportunities, which exist in our food industry.


- (ES) Madame la Présidente, hier, j'ai formulé au nom de mon groupe et du groupe libéral, avec le soutien exprès dans l'Assemblée du groupe PPE-DE, une demande pour que l'on décide l'urgence du débat et que l'on approuve l'accord interinstitutionnel sur l'OLAF, accord qui a été ratifié sous la législature précédente, qui était prévu à l'ordre du jour de la session d'octobre et sur lequel mon groupe, ainsi que les autres, je crois, ont tenté de dissiper les doutes légitimes que certains de nos collègues pourraient avoir.

– (ES) Madam President, yesterday I made a request, on behalf of my Group and the Liberal Group, and with the express support in the Assembly of the PPE-DE Group, for an urgent debate and the approval of the interinstitutional agreement on OLAF, an agreement which was ratified during the last legislature, which was on the agenda for October and with regard to which my Group and, I believe, the other groups have tried to dispel the legitimate doubts which some of our colleagues may have.


Je tenterai non seulement de tenir mes collègues du Cabinet au courant de ses préoccupations et de celles exprimées par le sénateur Spivak et d'autres honorables sénateurs, mais je serai également heureux de discuter, à l'extérieur du Sénat, de tout autre fait ou de toute autre remarque dont les sénateurs Keon ou Spivak pourraient vouloir me faire part.

Not only will I attempt to keep my cabinet colleagues aware of his concerns and those of Senator Spivak and other honourable senators, but I would be happy to discuss outside the chamber any other representations or facts that Senator Keon or Senator Spivak would like to put before me.


Par exemple, certains pourraient vouloir conserver le réseau intégré s'ils le trouvent très satisfaisant; d'autres pourraient vouloir rester dans le réseau catholique; d'autres encore, dans certaines localités, pourraient vouloir assumer le contrôle.

For example, some people would want to carry on with the integrated system if they found it very satisfactory; others might wish to stay with the Catholic system; and others in certain communities might want to have control.


Par ailleurs, d'autres efforts ont été déployés par mes collègues, à Parcs Canada, qui pourraient vouloir en parler.

In addition, there are other efforts that have been under way through my colleagues at Parks Canada, which they may wish to speak to.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autres collègues pourraient vouloir ->

Date index: 2023-08-05
w