Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'autre part très curieux quant " (Frans → Engels) :

Je suis d'autre part très curieux quant à tous les groupes qui sont ici représentés.

I'm also very curious about all the groups here.


En revanche, le secteur des paiements est très réservé quant à la faisabilité de cette solution et au surcoût qu'elle entraînerait pour les consommateurs. Il estime qu'il faudrait établir une distinction claire entre le contrat d'achat, d'une part, et l'exécution du paiement, d'autre part.

On the other hand, the payment industry raised, in particular, strong reservations about the feasibility of this approach and about the increased costs for the consumers. In their view there should be a clear distinction between the purchase contract, on the one hand, and the execution of the payment, on the other.


Cette faible pénétration globale cache des parts très variables d'un pays à l'autre.

This small global foothold masks shares that vary appreciably from one country to another.


5.2.2 Il n'y a que très peu de demandes de nouvelles modifications de la directive et l'on ne fait part que d'assez peu de préoccupations quant à des problèmes tels que l'actuelle scission entre projets relevant de l'annexe I et projets relevant de l'annexe II ou la nécessité de davantage de clarification de la part de la Commis ...[+++]

5.2.2 There are very few calls for further amendments to the Directive and few concerns regarding issues such as the current split between Annex I and Annex II projects or for further clarification from the Commission on definitions of project types.


Je trouve très curieux que, d’une part, nous puissions travailler ensemble sur quelque chose, mais que, d’autre part, les libéraux continuent à trouver le moyen de tenir des propos qui, franchement, abaissent le niveau de la discussion.

I find it a very curious thing that on the one hand we can work together on something, but Liberals can still find a way to say things that, frankly, demean this process.


Cela devient un peu chez moi une obsession, mais je suis très curieux quant au volet testage dans tout cela.

I think this is becoming a bit of a personal obsession, but I'm very curious about the testing component of this.


Plus précisément, le contrôle par le Tribunal de la légalité de la fixation par le barème d’un taux ou d’une fourchette de taux d’invalidité ne peut être que très limité, compte tenu, d’une part, des appréciations médicales complexes que fait intervenir ledit barème et, d’autre part, du large pouvoir d’appréciation des institutions, au titre de l’article 73, paragraphe 1, du statut, quant aux condi ...[+++]

More precisely, the Tribunal’s review of the legality of the fixing by the scale of an invalidity rate or range of invalidity rates must necessarily be very limited in view, first, of the complex medical assessments involved in applying the scale and, second, of the wide discretion conferred on the institutions by Article 73(1) of the Staff Regulations regarding the conditions for insuring the risks of accident and of occupational disease.


Je suis très curieux de savoir ce qu'il fait, car mis à part le fait que cela me concerne, cela concerne aussi tous les députés du Parlement et concernera l'avenir d'autres députés — pas seulement eux, mais les futurs commissaires à l'éthique qui réaliseront ce dont ils disposent.

I'm very keen to listen to what he is doing, because aside from the fact this is impacting me, it's also impacting all members of Parliament and will have an impact in the future on other members of Parliament—not only them, but on future ethics commissioners who will come to see how much they have.


Toutefois, des dispositions distinctes devraient être arrêtées pour les appareils, d'une part, et pour les installations fixes, d'autre part. En effet, tandis que les appareils en tant que tels peuvent circuler librement à l'intérieur de la Communauté, les installations fixes sont, quant à elles, installées pour un usage permanent à un endroit prédéfini sous forme d'assemblages de différents types d'appareils et, le cas échéant, d'autres dispositifs.

However, separate provision should be made for each. This is so because, whereas apparatus as such may move freely within the Community, fixed installations on the other hand are installed for permanent use at a predefined location, as assemblies of various types of apparatus and, where appropriate, other devices.


En effet, les évolutions rapides des marchés et des technologies suscitent, d'une part, l'inquiétude des citoyens quant à l'avenir de ces services et, d'autre part, de nouveaux besoins de clarifications de la part des opérateurs quant à l'application à ces services des règles du traité, en particulier les règles du marché intérieur et de la concurrence.

The rapid development of markets and technology are a source of concern for the public about the future of these services and also generate the need for further clarification for operators about the application of the rules of the Treaty to these services, in particular the Internal Market and competition rules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autre part très curieux quant ->

Date index: 2025-05-03
w