Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'autre part je veux vraiment féliciter » (Français → Anglais) :

Durant les minutes qui me restent, je veux vraiment féliciter mon collègue de New Westminster—Coquitlam pour tout son travail sur ce sujet.

In the time I have left, I want to congratulate my colleague from New Westminster—Coquitlam for his work on this issue.


D'autre part, je veux vraiment féliciter VIA Rail.

I would also like to sincerely congratulate VIA Rail.


Mon objectif est double. D'une part, je veux faire comprendre à chacun d'entre vous que je ne peux souscrire à aucune tentative de modification de l'article 745.6 du Code criminel et, d'autre part, je veux vous demander de rejeter le projet de loi C-45.

My goal is two-fold: to make each of you understand why I cannot support any attempt to amend section 745.6 of the Criminal Code; and to ask you not to vote in favour of Bill C-45.


Le message que je veux vous transmettre aujourd'hui a deux volets : d'une part, je veux vous faire part de mon opinion personnelle, qui est fondée sur l'expérience que j'ai acquise à titre de chef au cours des cinq dernières années, et, d'autre part, je veux exprimer le point de vue des autres chefs du Nouveau-Brunswick et des chefs de la région de l'Atlantique.

The message I carry here today has two parts: One is my personal view based on my experience as chief for the past five years; and the second is the view of my fellow chiefs from New Brunswick as well as chiefs from the Atlantic region.


En terminant, je veux aussi féliciter le gouvernement du Canada pour une autre initiative qu'il doit prendre, du moins je l'espère.

In closing, let me again congratulate the Government of Canada on one further initiative that I hope they are making.


Si le CESE se félicite de l’accent mis sur la mise en place de systèmes d’enseignement supérieur inclusifs et connectés et les efforts visant à encourager les écoles à améliorer les liens et la coopération avec l’enseignement supérieur dans le domaine des sciences, des technologies, de l’ingénierie et des mathématiques (STEM), il estime toutefois que la finalité plus générale de l’éducation est de trouver un juste équilibre et une étroite synergie entre les matières STEM, d’une part, et les sciences sociales et humaines, d’ ...[+++]

While the EESC welcomes the emphasis on building inclusive and connected higher education systems and encouraging schools to develop better links and cooperation with higher education in the field of science, technology, engineering and mathematics (STEM), the Committee believes that the wider purpose of education lies within the balance and close cooperation between the STEM subjects and the social sciences and humanities.


Des équipes que je veux personnellement remercier, de part et d'autre, pour leur engagement et pour leur compétence.

I would like to personally thank both teams, on both sides, for their commitment and competence.


se réjouit de la création et du développement de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, qui joue un rôle important pour promouvoir le changement culturel et améliorer l'éthique commerciale, et qui a abouti à l'adoption d'un ensemble de principes de bonnes pratiques dans le cadre des relations verticales dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, ainsi qu'à l'établissement d'un cadre volontaire pour la mise en œuvre de ces principes, qui compte déjà, dans sa deuxième année de fonctionnement, plus de mille entreprises participantes de toute l'Union, principalement des PME; se félicite des progrès réalisés à ce jour et ...[+++]

Acknowledges the setting up and development of the SCI, which plays an important role in promoting cultural change and improving business ethics, and which has resulted in the adoption of a set of principles of good practice for vertical relationships in the food supply chain and a voluntary framework for the implementation of those principles which only in the second year of its operation already numbers over one thousand participating companies from across the entire EU, and those mainly SMEs; welcomes the progress made so far, and believes that efforts to promote fair trading practices in the food supply chain should ma ...[+++]


Du point de vue de l'environnement, il n'y a pas vraiment de différence entre, d'une part, une entreprise existante qui augmente ses émissions en raison d'une croissance de sa production et, d'autre part, un entrant qui veut commencer à produire des quantités additionnelles.

In environmental terms, there is no real difference between an existing company increasing its emissions through increased output, and a new entrant wanting to start producing additional output.


Elles se félicitent que la méthode montre l’appui de l’Union aux valeurs communes qui sous-tendent les politiques sociales, d’une part, et qu’elle assure la prise en considération de la dimension sociale dans les décisions communautaires, d’autre part.

They welcome the fact that it shows the Union’s support for the shared values behind social policies and ensures a social policy voice within EU decision making.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autre part je veux vraiment féliciter ->

Date index: 2024-03-22
w