Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'autant plus que votre prédécesseur avait fait " (Frans → Engels) :

Le sénateur Forestall: Dans son rapport de 1998, votre prédécesseur a fait valoir que l'administration aéroportuaire du Grand Toronto n'avait pas divulgué la valeur des marchés à fournisseur unique dépassant 75 000 $, et qu'aucun marché à fournisseur unique n'avait été indiqué pour les reven ...[+++]

Senator Forestall: In the 1998 report by your predecessor on the Greater Toronto Airports Authority, the auditor found it had failed to fully disclose the value of each sole-source contract over $75,000 and to provide any information about sole-source contracts for concessions and other forms of revenue.


Les libéraux ont apporté ce changement en 2002. J'ai cependant quelques réserves au sujet de ses propos concernant les limitations et les restrictions supplémentaires, les freins et contrepoids, d'autant plus que la prédécesseure du ministre, l'actuelle ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, s'enorgueillissait de ce qu'elle avait fait pour le Programme des travailleurs étrangers temporaires en accélérant la production d'avis relatifs au marché du travail et en autorisant ...[+++]

It was 2002 and the Liberals did bring that in, but I have a problem with what he said about the additional restraints and restrictions, the checks and balances, especially in light of the fact that the minister's predecessor, the current Minister of Public Works and Government Services, was boastful about what she did for the temporary foreign worker program in accelerating the LMOs and in providing an opportunity for employers to pay 15% less to temporary foreign workers.


Je suis aussi intrigué par le fait qu'on ne vous ait pas consulté au sujet du projet de loi, d'autant plus que votre prédécesseur avait fait des recommandations.

I too am curious as to why you were not consulted on the bill, especially since your predecessor had made recommendations.


Votre prédécesseur avait pris l'initiative d'écrire formellement au député qui avait fait cette affirmation afin d'attirer son attention sur les dispositions du code qui régissent précisément cette situation.

Your predecessor took the initiative of writing a formal letter to the member of Parliament who had made that allegation to draw his attention to the provisions of the code that deal precisely with this situation.


Évidemment, nous pouvons avoir recours, le cas échéant, aux pénalités prévues dans les contrats, comme mon prédécesseur l’avait fait, en imposant plus d’un million d’euros de pénalité à l’un des contractants.

Evidently, if necessary we can resort to the penalties provided for in the contracts, as my predecessor did by imposing a fine of more than EUR 1 million on one of the contractors.


À la suite des nombreuses décisions de différents tribunaux d'appel du Canada sur le mariage des conjoints de même sexe et du renvoi que votre prédécesseur avait fait, vous avez posé une quatrième question à la Cour suprême sur le mariage des conjoints de même sexe.

Following numerous decisions by various appellate courts in Canada on same-sex marriage and the reference that your predecessor made, you put a fourth question to the Supreme Court on same-sex marriage.


Tout est parti de la Commission, de votre prédécesseur en fait, qui avait lancé un débat biaisé.

It all stems from the Commission, your predecessor in fact, who started a flawed discussion.


En terminant ces quelques observations, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais redire devant votre Assemblée ce que ces deux résultats doivent à la sagacité de mon prédécesseur, Sir Leon Brittan, qui avait fait de ces adhésions une des priorités de la politique commerciale de l'Union.

Mr President, ladies and gentlemen, I will end by saying to the House that these two results are due to the wisdom of my predecessor, Sir Leon Brittan, who had made these two accessions one of the priorities of the Union’s commercial policy.


Je dis que c'est un paradoxe parce que, par tradition, la Suède, avec ses différents gouvernements, avait fait de la transparence l'élément clé de sa politique européenne, et elle a été amenée à devoir gérer l'organe le moins transparent, sur lequel convergent toutes le décisions, même les plus petites, en raison d'une fausse conception de la primauté de l'intergouvernemental - à propos duq ...[+++]

Strange' because Sweden's various governments have always placed transparency at the heart of European politics, and Sweden has now found itself running the least transparent body, the body to which all the decisions, even the most unimportant, fall, thanks to a false idea of the supremacy of the intergovernmental method. Mr President-in-Office, I hope that your country and you yourself will reflect on this point.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, votre réponse est dans la ligne de celle qu'avait donnée votre prédécesseur de la présidence espagnole - j'avais posé la question et il m'avait répondu "non". Selon les informations fournies par les troupes armées présentes lors de la guerre en Afghanistan, il y a un an, il n'a pas été fait usage de munitions ni d'armes à uranium appauvri.

– (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, your answer is in line with that given by your predecessor from the Spanish Presidency – I asked the question to which he answered no. According to information provided by armed troops on duty during the war in Afghanistan last year, depleted uranium munitions or weapons were not used.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autant plus que votre prédécesseur avait fait ->

Date index: 2024-08-22
w