Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'argent que nous réclamions était plutôt modeste » (Français → Anglais) :

C'est que la somme d'argent que nous réclamions était plutôt modeste.

That's because the amount of money we were requesting was kind of low.


Depuis maintenant six ans, les conservateurs nous promettent qu'ils vont changer la façon de faire les choses à Ottawa, mais les Canadiens ont plutôt droit à des ministres qui gaspillent l'argent des contribuables comme si c'était de l'argent de Monopoly, à des ministres à la solde des lobbys pétroliers qui accusent les gens qui osent ...[+++]

For six years now, the Conservatives have been promising that they will change how things are done in Ottawa, but instead Canadians are treated to ministers who waste taxpayers' money as though it were Monopoly money and ministers who sell out to oil lobbyists and call anyone who dares to speak out a radical.


La tâche que nous nous sommes donnée était trop ambitieuse, et les résultats ont été plutôt modestes.

The task we set ourselves was too ambitious, and the results have been rather modest.


Mon deuxième point était plutôt une question: pour quoi avons-nous besoin d’argent?

My second point was more of a question: what do we need the money for?


Ce fonctionnaire approuvait certaines dépenses, mais pas toutes, et lorsque la réconciliation définitive était faite, nous réclamions l'argent au fonds du Parti conservateur du Canada.

He would approve some and not approve others, and when we had done the final reconciliation we then claimed funds from the PC Canada Fund.


Le financement qui nous a été accordé pour la réévaluation est plutôt modeste comparativement à celui des États-Unis, et nous emploierons cet argent pour accomplir notre travail.

The funding that was provided to us to carry out re-evaluation is quite small by comparison to the U.S, and we will still utilize those resources in order to get our work done.


Je pensais que nous étions en train de parler des déclarations de gestion et que la raison pour laquelle nous réclamions de telles déclarations était que l’argent avait disparu.

I thought we were talking about the management directions and the reason we were asking for these directions to come in was because money was going missing.


Avant toute chose, nous voulons dire du point de vue des contribuables de l'UE que si notre intention était d'accorder une aide au secteur social russe en vue du paiement des retraites, nous aurions dû donner de l'argent plutôt que de la nourriture.

Above all, we must say, from the point of view of the taxpayers in the EU, that if we wanted to give Russia’s social sector aid equal to the cost of a pension we should have given it money, not food.


M. Gilles Duceppe: Je demande à la ministre, plutôt que de se dérober aux questions, ne pas vouloir répondre, soit parce qu'il y a une enquête, soit parce qu'elle ne connaît pas les réponses, soit parce que c'était sous le règne de son prédécesseur—maintenant, elle veut se cacher derrière le budget—si elle peut nous dire comment il se fait qu'elle ignorait les faits, ce qui se p ...[+++]

Mr. Gilles Duceppe: I would ask the minister, rather than hide from questions and not respond, either because an investigation is under way or because she does not know the answers or because it was under her predecessor—now she wants to hide behind the budget—whether she can tell us why she did not know the facts, what went on, about the money transferred from Rosemont to Saint-Maurice?


w