Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'accord avec nous et voulez nous convaincre " (Frans → Engels) :

Si vous voulez nous convaincre que ce serait une mauvaise chose, pourriez-vous nous citer des exemples de cas où cela a eu des répercussions négatives pour les consommateurs, aux États-Unis ou en Europe?

I was just wondering, if you were to convince us it would be a bad thing, do you have any international examples, in the U.S. or Europe, where it was bad for consumers to do this?


Si, après enquête, nous constatons qu'il y a eu effectivement activités illégales mais que les pouvoirs que nous accorde la loi ne nous permettent pas d'obtenir les preuves dont nous avons besoin, nous pouvons demander à un tribunal l'autorisation d'intercepter des communications privées de façon à pouvoir enregistrer le scénario frauduleux utilisé pour convaincre les victimes.

If we find through the investigation that there has indeed been illegal activity but the powers that we have under the act are not sufficient to get the necessary evidence, we will make an application to the court to ask for permission to intercept so that we can record the actual fraudulent spiel that's being made to victims.


De plus, si nous ne pouvons nous mettre d'accord ici, pourquoi devrait-on les convaincre de s'engager dans un autre long cycle qui commence à la fin de cette année?

Also, if we can't agree here, why should we convince them to go to another big round that's starting at the end of this year?


Toutefois, notre tactique suscite des craintes et nous devons avant tout convaincre la société au sens large, pour ensuite agir de façon dynamique afin d’intégrer certains secteurs productifs dans le bond en avant effectué par l’agriculture: c’est pourquoi nous devons nous souvenir que l’agriculture a déjà été incluse dans les engagements nationaux de réduction des émissions de 10 % d’ici à 2020, que des propositions importantes sont déjà sur la table dans le cadre de la PAC pour des pratiques agricoles respectueuses de l’environnement et que les accords internati ...[+++]

However, there is one concern about our tactics and we need, first of all, to convince society at large and then proceed dynamically to integrate certain productive sectors into the quantum leap by agriculture: that is why we need to remember that agriculture has already been included in the national commitments to reduce emissions by 10% by 2020, that there are already important proposals from the CAP for environmentally-friendly agricultural practices and that international agreements on agriculture must be reciprocal for all international partners.


Dans le texte original, cela concernerait le paragraphe 1, deuxième partie du vote par division figurant sur la liste de vote, et le paragraphe 9, toujours du texte original, qui prévoit un vote par division: nous demandons également un vote par appel nominal dans ce cas, si vous êtes d’accord et si vous voulez bien nous pardonner l’erreur que nous avons commise.

In the original text, it would affect paragraph 1, second part of the split vote that is on the voting list, and paragraph 9, again in the original text, where voting on separate parts is provided for: we request a vote by roll call in this case as well, if you agree and will kindly forgive us for the mistake we have made.


En conséquence, j’espère que l’argument selon lequel Israël doit devenir membre de l’Union européenne et qui est soutenu par de nombreux députés sera poursuivi avec la plus grande conviction, parce que c’est une contribution que nous pouvons apporter en réponse aux événements de 1939 en Europe ainsi qu’en faveur des Palestiniens, auxquels vous voulez plutôt accorder un Moyen-Orient fasciste, nazi, communiste et antidémocratique.

Consequently, I hope the argument that Israel must become a member of the European Union, supported by a large number of Members, is pursued with the utmost conviction because that is a contribution we can make in response to the events of 1939 in Europe and also in favour of the Palestinians, on whom you want to bestow instead a Middle East that is fascist, Nazi, communist and undemocratic.


Nous continuons à privilégier la politique des tapis rouges, des salamalecs avec Pékin, et nous ne voyons pas que nous pouvons créer, comme vous voulez le faire, un accord stratégique avec l’Inde.

Yet the majority of Western companies are in the process of withdrawing from this country. We are continuing to give the red carpet treatment to Beijing and yet are blind to the fact that we could achieve, as you wish, a strategic agreement with India.


Si vous voulez que nous dépensions plus d’argent, s’il vous plaît, mettez-vous d’accord avec le Conseil pour qu’il y ait plus d’argent.

If you want us to spend more money, then by all means come to an agreement with the Council that more money should be made available.


Je vais également parler de ce que vous faites en tant que députés, si vous n'êtes pas d'accord avec nous et voulez nous convaincre que vous êtes sérieusement intéressés à écouter les Canadiens et les Canadiennes.

I'll also talk about what you do, as members of Parliament, if you disagree with us and you want to convince us that you're being serious about listening to Canadians.


Il y a quelques jours, soit le 29 mars dernier, le ministre des Transports nous indiquait qu'il essayait de convaincre ses autres collègues du Cabinet de lui accorder 3,5 milliards de dollars pour ce dossier par rapport à la proposition des ministres provinciaux des Transports qui demandent 16 milliards de dollars.

A few days ago, on March 29, the Minister of Transport told us he was trying to convince his cabinet colleagues to give him $3.5 billion for this, whereas the provincial ministers of transport are talking about $16 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'accord avec nous et voulez nous convaincre ->

Date index: 2022-08-31
w