Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'accord aujourd'hui pourquoi » (Français → Anglais) :

Des échanges efficaces d'informations, comme le transfert des données des dossiers passagers, sont essentiels pour la sécurité de nos citoyens. C'est la raison pour laquelle nous recommandons aujourd'hui au Conseil d'autoriser l'ouverture de négociations en vue de la conclusion avec le Canada d'un accord révisé dans ce domaine et c'est pourquoi nous proposerons aussi la signature d'accords internationaux entre Europol et certains p ...[+++]

Effective exchange of information such as Passenger Name Records is critical for the security of our citizens, which is why today we recommend to the Council to authorise negotiations for a revised agreement with Canada and why we will propose to have international agreements between Europol and key countries.


Pourquoi le ministre a-t-il permis que des casiers soient posés dans cette baie, sans parler du délai supplémentaire de 24 heures accordé aujourd'hui?

Why has the minister allowed any traps there now, let alone 24 hours from now?


M. Dennis Mills (Toronto—Danforth, Lib.): Monsieur le président, en situation normale, je serais d'accord avec Val, mais je vais lui expliquer pourquoi je ne suis pas d'accord aujourd'hui.

Mr. Dennis Mills (Toronto—Danforth, Lib.): Mr. Chair, ordinarily, I would agree with Val, but I'll tell you, Val, why I don't agree today.


Aujourd'hui, pourquoi le projet de loi C-12 n'accorde-t-il pas une protection spéciale à la nation québécoise quant à sa possibilité de représentation à la Chambre des communes, qui sera diminuée d'environ 2 p. 100?

Now why does Bill C-12 not grant special protection to the Quebec nation regarding its potential for representation in the House of Commons, which will be reduced by about 2%?


Étant donné la pression qui existe aujourd’hui, pourquoi ne pouvez-vous pas nous dire exactement sur quels points vous êtes d’accord avec le Parlement et sur quels points vous ne l’êtes pas, au lieu de faire des déclarations générales?

Given the pressure that exists today, why can you not tell us exactly where you agree and where you disagree with Parliament, instead of making general statements?


S'il était opportun que le comité de la modernisation demande il y a environ un an et demi que le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre se penche sur cet aspect, je demande à mes collègues qui ne sont pas d'accord aujourd'hui pourquoi il n'est plus approprié que le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre demande à un autre comité, c'est-à-dire à ce même comité de la modernisation, de revoir la question à nouveau?

If it was appropriate for the modernization committee to ask a year and a half or so ago the Standing Committee on Procedure and House Affairs to look at one aspect, I ask colleagues, who are disagreeing today, why it is similarly inappropriate for the Standing Committee on Procedure and House Affairs to ask another committee, namely the same one, modernization, to revisit this issue again?


C’est pourquoi je voudrais que nous prenions conscience de l'importance de ce que nous allons décider aujourd’hui, pas seulement du point de vue de la construction d’un espace commun de liberté, de sécurité et de justice, mais aussi du point de vue des décisions politiques qui nous ont conduits à cet accord.

I should, therefore, like us to be aware of the importance of what we are today deciding on, not only from the point of view of creating a common area of freedom, security and justice, but from the point of view of the political decisions that have led us to this agreement.


À ce stade, on pourrait dire, d’accord, les personnes en situation irrégulière ne font pas partie de ce rapport et c’est pourquoi nous ne souhaitons pas en parler aujourd’hui, mais c’est exactement là que se pose le problème : il s’agit ici, toujours et uniquement, des personnes ayant un statut légal au regard du séjour et dans presque tous les projets législatifs, mêmes dans les rapports d’initiative, les propositions d’amendement ...[+++]

One could say, ‘OK, the illegals just do not feature in the report and so we are not going to say anything about them today’, but that is precisely the problem: we are always dealing exclusively with people with legal resident status, and almost all the other projected legislation – even own-initiative reports – has seen the failure, over and over again, of amendments intended precisely to enhance the rights of the illegals.


Simplement, par rapport à la procédure de vote, c'était pour expliquer, et par un seul exemple, pourquoi je n'étais pas d'accord avec les amendements qui étaient présentés par le PPE, un seul exemple donc : aujourd'hui, dans le Midwest aux États-Unis, on a utilisé des antibiotiques dans les élevages de poulets.

That one example is this: Today, in the Midwest of the United States, antibiotics are used when rearing chickens.


Ainsi, parallèlement à l’envoyé spécial, je pense que le moment est venu où l’Union européenne doit constituer une task force, qui se composera de représentants de la Commission, du Conseil et, pourquoi pas, du Parlement européen - du reste, aujourd’hui, deux éminents représentants parlementaires de pays de la région sont présents -, et cette task force élaborera en détail les propositions et les positions sur les questions concrètes qui accaparent le processus de paix aujourd’hui, mais aussi sur toutes les questions que nous devons a ...[+++]

Thus, as well as the special envoy, I think that the time has come for the European Union to set up a task force consisting of representatives from the Commission, the Council and, yes why not, the European Parliament – after all we have two eminent parliamentary representatives from countries in the region here today – to work out detailed proposals and positions on specific issues being addressed during the current peace process and on any issues which we need to bear in mind in the period following the agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'accord aujourd'hui pourquoi ->

Date index: 2021-11-26
w