Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "existe aujourd’hui pourquoi " (Frans → Engels) :

C'est également pourquoi Wikipedia existe aujourd'hui et que l'encyclopédie renommée n'existe plus.

It is also why Wikipedia exists today and the renowned encyclopedia has faded away.


Étant donné la pression qui existe aujourd’hui, pourquoi ne pouvez-vous pas nous dire exactement sur quels points vous êtes d’accord avec le Parlement et sur quels points vous ne l’êtes pas, au lieu de faire des déclarations générales?

Given the pressure that exists today, why can you not tell us exactly where you agree and where you disagree with Parliament, instead of making general statements?


Si les budgets existants sont suffisants, pourquoi les procédures proposées ne sont pas suivies aujourd'hui?

If it can be undertaken on existing budgets, why are these procedures not followed at present?


C’est pourquoi le Conseil doit dès aujourd’hui renforcer la lutte contre la fraude, en procédant à une véritable réforme de la base juridique, plutôt qu’en effectuant des opérations de chirurgie esthétique sur les textes existants.

This is why the Council must now improve the fight against fraud, and by carrying out a true reform of the legal basis, rather than performing cosmetic surgery on existing texts.


Il n'existe pas aujourd'hui de législation communautaire régissant l'étiquetage dans le secteur de la viande ovine, c'est pourquoi de nombreuses techniques d'étiquetage sont employées dans l'Union européenne pour cette viande.

At present there is no EU legislation dealing with the issue of origin labelling for the sheepmeat sector. As a result there are many different labelling techniques in operation within the EU for sheep products.


C'est pourquoi, je vous le dis franchement, je ne crois pas qu'il existe aujourd'hui de solutions inconnues qui n'aient été explorées par la Convention.

This is why, and I must be frank with you, I do not believe there is a single solution that the Convention is not aware of or that it has not explored.


C'est pourquoi je demande au nom de mon groupe, le groupe PPE, d'interrompre aujourd'hui la discussion et le vote et de renvoyer le rapport à la commission compétente, pour que je puisse m'informer et présenter un rapport contenant toutes les informations et tous les documents existant réellement à ce sujet.

On behalf of the PPE group, to which I belong, I therefore ask that today's debate and vote be cancelled and that the report be referred back to the competent committee, so that I can gather appropriate information and present a report containing all documents and items of information that there actually are on the subject.


Les députés de cette Chambre se demandent souvent pourquoi il existe aujourd'hui des taux de traitement régionaux.

Members of the Chamber often wonder why there are regional rates of pay.


S'il y a du courage dans cette Chambre, s'il en existe encore, et si on a vraiment le souci de la transparence, comme le premier ministre le disait encore aujourd'hui, pourquoi ne pas accepter que ça se fasse dans les quinze jours suivant la réception par le ministre du présent rapport?

If there is still some fortitude left in this House, if transparency is really a concern, as the Prime Minister mentioned again today, why not accept that it be done within two weeks of the minister receiving the said report?


C'est pourquoi il a établi une politique nationale en matière de construction navale qui est adaptée au secteur industriel qui existe aujourd'hui au Canada et qui est aussi conforme à l'approche adoptée à l'égard des autres secteurs industriels.

This is why the government has designed a federal shipbuilding policy tailored to the industry as it exists in Canada today and is consistent with our approach to other industry sectors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existe aujourd’hui pourquoi ->

Date index: 2024-01-07
w