Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c’est un moment heureux surtout » (Français → Anglais) :

Hugh était toujours prêt à aider les familles et les groupes communautaires dans les moments heureux et moins heureux.

Hugh was always there to assist families and community groups in their times of joy and sadness.


La situation laissait beaucoup à désirer à ce moment-là, surtout au ministère des Transports, les activités dans les aéroports, surtout au ministère de la Défense nationale, au nord du 60e parallèle, etc.

At that time, the situation left very much to be desired, particularly in the Department of Transport, the activities in the airports, particularly the Department of National Defence north of 60 and so on.


C’est un moment heureux surtout pour la communauté scientifique, car ce programme est quand même le troisième programme en ordre d’importance de l’Union européenne et c’est un programme qui permet à la communauté scientifique de se donner une dimension européenne et une excellence.

It is an auspicious moment for the scientific community in particular, because this is, after all, the third most important programme of the European Union and one that enables the scientific community to take on a European dimension and motivates it to strive for excellence.


C’est un moment heureux surtout pour la communauté scientifique, car ce programme est quand même le troisième programme en ordre d’importance de l’Union européenne et c’est un programme qui permet à la communauté scientifique de se donner une dimension européenne et une excellence.

It is an auspicious moment for the scientific community in particular, because this is, after all, the third most important programme of the European Union and one that enables the scientific community to take on a European dimension and motivates it to strive for excellence.


- Monsieur le Président, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, il est évident que nous vivons un moment heureux ce soir dans ce Parlement avec le débat sur le septième programme-cadre et la perspective de son application.

– (FR) Mr President, Minister, Commissioner, ladies and gentlemen, the debate in Parliament this evening on the Seventh Framework Programme and the prospect of its implementation is undoubtedly a moment for us to rejoice.


- Monsieur le Président, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, il est évident que nous vivons un moment heureux ce soir dans ce Parlement avec le débat sur le septième programme-cadre et la perspective de son application.

– (FR) Mr President, Minister, Commissioner, ladies and gentlemen, the debate in Parliament this evening on the Seventh Framework Programme and the prospect of its implementation is undoubtedly a moment for us to rejoice.


C’est pourquoi j’étais heureux d’entendre M. Schmit, le représentant du Conseil, attirer notre attention sur un aspect qui devrait en fait être évident, à sa voir qu’il s’agit d’un véritable moment historique, surtout pour la Bulgarie et la Roumanie.

It is for this reason that I was delighted to hear Mr Schmit, the Council representative, draw our attention to something that should in fact be obvious, namely that this is a truly historic moment, in particular for Bulgaria and Romania.


Je suis heureux, surtout, qu'elle le fasse en toute transparence. Si une nouvelle Europe unie doit voir le jour, nous pourrons dire avec fierté qu'elle a fait ses premiers pas en toute transparence et démocratie.

But above all I am happy that it is being done in the light of day. If we are witnessing the advent of a new, united Europe, we can say with pride that it has come into being transparently and democratically.


L'honorable Nicholas W. Taylor: Honorables sénateurs, c'est un moment heureux pour moi.

Hon. Nicholas W. Taylor: Honourable senators, this is indeed a happy moment for me.


La Commission a dû pour le moment veiller surtout au respect des règles de concurrence sur les relations entre deux aéroports lorsqu'il y avait fusion de compagnies exploitant les mêmes liaisons.

The Commission's main task had so far been to monitor compliance with the competition rules on links between two airports where there had been a merger of airlines serving the same routes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est un moment heureux surtout ->

Date index: 2021-04-01
w