Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c’est pourquoi nous avons demandé que des études scientifiques complémentaires soient » (Français → Anglais) :

C’est pourquoi nous avons demandé que des études scientifiques complémentaires soient menées dans le cadre d’un accord multilatéral pour mieux faire connaître au niveau international l’écosystème arctique et éclairer les prises de décision avant toute nouvelle évolution majeure.

That is why we called for further scientific studies, within the framework of a multilateral agreement to be completed, to inform international understanding and decision making for the Arctic ecosystem before any further major development goes ahead.


58. note que les données scientifiques démontrent clairement que l'écosystème arctique connaît actuellement de profonds changements liés au climat et que cette situation exige qu'une approche fondée sur le principe de précaution et sur la plus grande rigueur scientifique soit observée à l'égard de toute évolution future dans l'Arctique; demande que des études scientifiques complémentaires soient menées dans le cadre d'un accord mul ...[+++]

58. Notes that scientific data clearly demonstrates that the Arctic ecosystem is currently going trough massive climate-related changes and that this situation requires that a precautionary and scientifically robust approach be taken to any future development in the Arctic; calls for further scientific studies within the framework of a multilateral agreement to be completed in order to inform international und ...[+++]


58. note que les données scientifiques démontrent clairement que l'écosystème arctique connaît actuellement de profonds changements liés au climat et que cette situation exige qu'une approche fondée sur le principe de précaution et sur la plus grande rigueur scientifique soit observée à l'égard de toute évolution future dans l'Arctique; demande que des études scientifiques complémentaires soient menées dans le cadre d'un accord mul ...[+++]

58. Notes that scientific data clearly demonstrates that the Arctic ecosystem is currently going trough massive climate-related changes and that this situation requires that a precautionary and scientifically robust approach be taken to any future development in the Arctic; calls for further scientific studies within the framework of a multilateral agreement to be completed in order to inform international und ...[+++]


C'est tout ce que nous avons demandé: que les zones d'exclusion soient établies immédiatement, tant et aussi longtemps que la Défense nationale et des scientifiques dignes de ce nom se penchent sur le phénomène, pour nous dire ensuite ce qui se p ...[+++]

That is all we have asked: that exclusion zones be implemented immediately, until National Defence and a proper scientific community study it and then tell us what is going on.


C’est pourquoi nous avons demandé à la Commission de réaliser une étude et, le cas échéant, de préparer un projet de directive établissant une réglementation générale à cet égard incluant - comme l’indique la proposition de résolution de M in’ t Veld - une évaluation de l’impact sur la vie privée.

We have therefore asked the Commission to carry out a study and, if appropriate, to prepare a draft directive laying down a general regulation in that respect including – as Mrs in ’t Veld’s motion for a resolution states – a privacy impact assessment.


Voilà pourquoi nous avons demandé une nouvelle étude sur cette question.

That's why we requested again another study on this.


Je me demande si nous ne pourrions pas simplement voter sur les articles qui ne sont pas amendés par Mme Bell, si c'est possible. C'est pourquoi nous avons demandé que les amendements soient présentés hier à midi.

I'm just wondering if we can proceed with clauses that are not being amended by Ms. Bell, if that's possible.


Afin d'améliorer ce débat, je voudrais demander à la Commission pourquoi elle est prête à accepter les données scientifiques défectueuses et dépassées sur lesquelles elle s'est basée pour demander ces réductions draconiennes, parce que les données scientifiques du CIEM ont été récoltées en 2001, avant que les mesures rigoureuses de conservation ne soient mises en place - mes ...[+++]

In the interests of enhancing this debate, I want to ask the Commission why they are prepared to accept the flawed and out-of-date scientific data on which they have based their call for these draconian cuts, because the ICES scientific data was collected in the year 2001, before stringent conservation measures were put in place, the benefits of which have not yet been measured.


Dans le cas de l'Algérie, le comité a recommandé de l'aide, et c'est pourquoi nous avons demandé que toutes les déportations en Algérie soient suspendues pendant six mois, jusqu'à ce que les fonctionnaires du CIC soient en mesure d'évaluer les dangers de façon plus juste.

It recommended that there be some assistance with Algeria. That is why we requested that all removals to Algeria be suspended for a six-month period until CIC officials are in a position to assess more accurately the dangers.


C'est pourquoi nous avons demandé à Boeing que ces retombées économiques soient des retombées de haut niveau dans neuf secteurs technologiques.

This is why we asked Boeing for these economic benefits to be high-level ones in nine technological sectors.


w