Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c’est et cela reste évidemment " (Frans → Engels) :

[46] Cela néglige évidemment les avantages qui pourraient résulter d'un prélèvement d'impôts au niveau local destinés à financer des dépenses locales visant à encourager une plus grande responsabilité budgétaire et un déploiement plus efficace des dépenses.

[46] This, of course, ignores the benefits which might stem from levying taxes locally to fund local expenditure in terms of encouraging greater fiscal responsibility and more efficient deployment of spending.


Cela signifie évidemment que les pays candidats doivent transposer le droit communautaire (l'acquis) relatif à l'égalité des chances, mais également renforcer leur capacité institutionnelle à garantir son application effective.

Clearly, this means legislating to implement Community law (the acquis) on equal opportunities, but the candidate countries will also have to build the institutional capacity to enforce those laws effectively.


Cet exemple montre que même lorsque les États membres participants se sont officiellement engagés à grouper leurs ressources sur une base transnationale, cela reste très délicat à concrétiser.

This case shows that even when participating Member States have formally committed to pooling resources on a trans-national basis, this remains very difficult in practice.


Cela a évidemment des conséquences sur l’utilisation de ces produits.

This has obviously consequences on the use of antibiotics.


Maintenant, cela reste évidemment à définir, mais nous sommes très conscients de nos obligations aux termes du droit humanitaire international et dans le cadre de la CCW, la convention sur les armes inhumaines dont j'ai parlé tout à l'heure, qui vise clairement à faire en sorte que les armes qui causent des traumatismes excessifs ou qui frappent sans discernement de par leur nature même ne soient pas utilisées.

Now, that's obviously something that has to be defined, but we are a very conscious of our obligations under international humanitarian law and under the CCW, the convention on certain conventional weapons, that I referred to, which clearly aims to ensure that weapons that cause excessive injury or are indiscriminate by their very nature are not used.


Cela reste, comme l'a dit mon collègue de Joliette, évidemment un paradis fiscal.

It remains, just as my colleague from Joliette has said, a tax haven nonetheless.


Cela reste évidemment important, mais cela entre dans un contexte beaucoup plus large qui est celui de la gestion de la politique canadienne d'une façon qui reconnaisse l'importance de l'intégration économique, développe davantage les règles et les institutions régissant nos relations avec les États-Unis et assure en même temps aux Canadiens la qualité de services publics que nous attendons tous.

These are still important concerns, but they're part of a much broader issue of how to manage public policy in Canada in a way that recognizes the importance of economic integration, more fully develops the rules and the institutions governing our relationships with the United States, and at the same time assures Canadians of the quality of public services that we all expect.


Si les intéressés souhaitent se rendre dans un État membre plutôt que dans un autre et que le premier accepte de les accueillir, le cas échéant en contrepartie d'une aide financière, cela pourrait évidemment contribuer à la réalisation d'un objectif chiffré au niveau de l'UE.

If the persons concerned are willing to go to one Member State rather than another Member State and the first is willing to receive them, possibly in return for financial assistance then this could of course contribute to the meeting of an EU level target.


Les principes qu'elle énonce se fondent sur le Traité et sur la jurisprudence de la Cour de Justice, laquelle reste évidemment la seule institution compétente pour donner une interprétation définitive du droit communautaire.

The principles set out in the Communication are based on the Treaty and on the case law of the Court of Justice, which remains of course the sole competent institution to provide a definitive interpretation of Community law.


la ventilation entre les différents secteurs d'intervention (développement, distribution, promotion, projets pilotes) proposée par la Présidence dans son compromis à titre indicatif a en général été bien perçue par les Etats membres, même si cette question reste évidemment étroitement liée à l'évaluation de l'enveloppe financière globale ;

the indicative breakdown between the different areas of intervention (development, distribution, promotion, pilot schemes) proposed by the Presidency in its compromise was generally well received by Member States, although this question is obviously still closely linked to the assessment of overall expenditure;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est et cela reste évidemment ->

Date index: 2023-04-14
w