Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela reste évidemment » (Français → Anglais) :

Maintenant, pour le reste des heures, cela dépend évidemment de l'organisation interne de la garderie, mais on va au moins faire le bout de chemin qu'il faut faire.

Now, for the rest, the hours, and so on, that obviously would depend on the internal organization of the daycare centre, but we will at least do what has to be done.


Cela reste, bien évidemment à l’entière discrétion de l’autorité budgétaire.

This is, of course, entirely within the discretion of the budgetary authority.


Maintenant, cela reste évidemment à définir, mais nous sommes très conscients de nos obligations aux termes du droit humanitaire international et dans le cadre de la CCW, la convention sur les armes inhumaines dont j'ai parlé tout à l'heure, qui vise clairement à faire en sorte que les armes qui causent des traumatismes excessifs ou qui frappent sans discernement de par leur nature même ne soient pas utilisées.

Now, that's obviously something that has to be defined, but we are a very conscious of our obligations under international humanitarian law and under the CCW, the convention on certain conventional weapons, that I referred to, which clearly aims to ensure that weapons that cause excessive injury or are indiscriminate by their very nature are not used.


S’agissant plus fondamentalement de l’origine et du déroulement du conflit, je vais faire trois remarques pour ce qui est de la Présidence de l’Union: la première, c’est que, bien évidemment, le recours à la force a été une erreur; la seconde, c’est qu’il y a eu une réaction disproportionnée de la part de la Russie mais, comme il a été souligné ce matin, pour qu’il y ait réaction, il a fallu qu’il y ait action, même si cela reste disproportionné; la troisième, c’est que l’Union européenne so ...[+++]

With regard, more fundamentally, to the origin and development of the conflict, I will make three remarks in relation to the EU Presidency: the first is that, obviously, the use of force was an error; the second is that there was a disproportionate reaction by Russia, but, as was emphasised this morning, in order for there to be a reaction, there had to have been some action, even if the reaction remains disproportionate; and the third is that the European Union would like an independent international enquiry on the origin and development of the conflict.


Cela reste évidemment important, mais cela entre dans un contexte beaucoup plus large qui est celui de la gestion de la politique canadienne d'une façon qui reconnaisse l'importance de l'intégration économique, développe davantage les règles et les institutions régissant nos relations avec les États-Unis et assure en même temps aux Canadiens la qualité de services publics que nous attendons tous.

These are still important concerns, but they're part of a much broader issue of how to manage public policy in Canada in a way that recognizes the importance of economic integration, more fully develops the rules and the institutions governing our relationships with the United States, and at the same time assures Canadians of the quality of public services that we all expect.


Cela dépend évidemment de l'objectif recherché, mais il reste que le Parlement a un rôle très important à jouer dans ce contexte (1655) L'hon. Anita Neville: Comptez-vous vous appuyer sur les recommandations de ces autres instituts ou des autres organes qui sont chargés des langues officielles et de l'équité en emploi, comme je le disais il y a quelques instants?

It depends on what goal is being pursued, but Parliament clearly has a very important role to play (1655) Hon. Anita Neville: Will you take recommendations from these other institutes or the other bodies for official languages and employment equity that I mentioned?


C’est et cela reste évidemment un compromis seulement.

But it is and remains just a compromise.


Cela reste, comme l'a dit mon collègue de Joliette, évidemment un paradis fiscal.

It remains, just as my colleague from Joliette has said, a tax haven nonetheless.


Bien que la Commission ne puisse accepter l’amendement 8, la mission de l’agence peut évidemment inclure le contrôle de navires impliqués dans des activités de pêche illicite, non déclarée et non réglementée, à condition que cela reste dans le cadre des programmes adoptés par des organisations régionales de pêche.

Although the Commission cannot accept Amendment 8, the scope of the agency can, of course, include the control of vessels involved in illegal, unreported and unregulated fishing as long as it is within the framework of schemes adopted by regional fisheries organisations.


La grande question reste évidemment de savoir comment nous devons financer cela.

The key question is, of course, how to finance this?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela reste évidemment ->

Date index: 2024-09-11
w